挥发份
huīfāfèn
горн. выход летучих веществ (параметр марки угля)
летучие вещества
fugitive constituent
в русских словах:
количество летучих
挥发份(量)
примеры:
呃,我想鼓励学生发挥创意也是教学工作的一部份……
~вздыхает~ Что ж, творчество следует поощрять, это тоже часть процесса обучения...
镜子有用…发挥部份效果。阿丽娜以为她还活著,而且计画结婚。
Зеркало сработало... частично. Алина не осознает, что она умерла, и готовится к свадьбе.
我是以神谕者的身份效力,还是以别的方式发挥作用,嗯,我就交给你决定了。
Послужу ли я им как Божественный или в ином качестве – это уж тебе решать.
在将来的日子里,那份清单会发挥无可估量的作用。把它给我找来,顺便让那位传令官闭嘴!
Учитывая обстановку, ценность этих приказов для нас трудно преувеличить. Достань этот документ и разберись с глашатаем!
пословный:
挥发 | 份 | ||
физ.
1) выдыхаться, испаряться, улетучиваться; летучий
2) возгонка, сублимация
|
1) часть, доля; пай, доза, порция
2) экземпляр; штука
3) чувства, отношения
1) bīn вм. 彬
2) bīn вм. 斌
|