损坏机器
_
калечить машину; коверкать машину; ломать машину
в русских словах:
калечить
калечить машину - 损坏机器
примеры:
损坏机器
калечить машину
好在我一直看到有工人在捡起这些损坏机器的零件,你去拿回我的科技,剩下的就交给我吧。
К счастью для нас, я видела, как рабочие подбирали части уничтоженных устройств. Иди, верни наше оборудование, а я позабочусь обо всем остальном.
损坏了的机器
исковерканный машина; исковерканная машина
损坏, 不能使用(指机器设备)
выбыть из строя
船(因机器损坏而)中途停驶
корабль потерял ход
此机器的逻辑回圈并无任何损坏。
Логические схемы данной единицы работают исправно.
她看着机器,评估着损坏程度。她的双手不住地颤抖着。
Она смотрит на прибор, оценивая причиненный ущерб. Рука у нее трясется.
发动机损坏了
Мотор сработался
俄罗斯的经济被战争摧垮了,工厂和桥梁破坏了,牛和原料被抢掠了,矿井被水淹没了,机器损坏了。
The Russian economy was devastated by the war, with factories and bridges destroyed, cattle and raw materials pillaged, mines flooded, and machines damaged.
发动机解体, 发动机损坏
разрушение двигателя
能够生产几百乃至几千个可互换的零件的机器研制出来了,这些可互换的零件完全适合于损坏了的零件的位置。
Machines have been developed that could produce hundreds, even thousands, of identical parts that would fit into place where the broken puts were completely.
弄坏机器
портить машину
机器坏了。
Машина вышла из строя.
机器坏了
машина вышла из строя
年纪大, 机器坏
когда становится старым, тело отказывает.
机器坏了, 莫若拆开好好修理修理
машина испортилась, её лучше всего разобрать, чтобы починить как следует
我的通讯器损坏了,无法呼叫他们回来,但我可以告诉你他们在哪里……如果你有兴趣的话。
Мои коммуникаторы не работают, так что я не могу их отозвать. Но я могу сказать тебе, где они... если хочешь.
壮壮不知道怎么造出机器人,但知道怎么打坏机器人!
Силач не умеет строить роботов, но знать, как их ломать!
天衡古城垣的归终机损坏,却在一夜之间修复完好。我在这里,原本是想调查一番。
Баллиста Гуй Чжун в перевале Тяньхэн многие годы находилась в печальном состоянии, но её отремонтировали в одночасье. Я собираюсь выяснить, что произошло.
пословный:
损坏 | 坏机 | 机器 | |
1) повреждение; повреждать; сломать, сорвать; подорвать; разрушить; испортить
2) поломка, порча, повреждение, ущерб, выход из строя
|
1) машина, телефон, компьютер и т.п. сломался
2) сломанная машина, телефон, компьютер и т.п.
|
машина, механизм; устройство; машинный, механический
|