掠龙火焰
_
Пламя клана Укротителей драконов
примеры:
掠龙火焰炸弹
Огненная бомба клана Укротителей драконов
掠龙者火焰炸弹爆炸
Пламя огненной бомбы клана Укротителей драконов
历经火山酸风拍打,爬行藤蔓覆盖,巨龙火焰烧灼,它始终屹立不摇,代表属于某个遗忘世界的试炼。
Его обдувают суровые ветра, разносящие вулканический пепел, его оплетают ползучие лианы, его обугливает огненное дыхание дракона, и все же он стоит, словно памятник забытому миру.
пословный:
掠 | 龙火 | 火焰 | |
гл.
1) хватать; захватывать
2) отнимать; грабить, похищать
3) бить батогами; пытать; батоги (наказание)
4) расчёсывать
5) резать, валить 6) затрагивать, легко касаться, обвевать, затрагивать (напр. о ветре и цветах)
|
1) 指东方七宿中的心宿。东方七宿称苍龙,心宿有星三颗,其主星又称鹑火、大火,故称。
2) 天子袍服上的龙、火之饰。
3) 天之阴火。
|
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|