控制范围
kòngzhì fànwéi
диапазон регулирования, область контроля
диапазон регулирования
управляющая зона; диапазон регулирования; сфера контроля; предел регулирования
control range; control area
control range; scope of control; span of control
в русских словах:
выход из-под контроля
失控(超出控制范围); 失控,失去操纵(如助力操纵系统未经操纵一直运动到极限位置)
диапазон регулирования
调控范围, 控制范围
допустимый предел управления
容许控制裕量, 容许控制范围
сфера контроля
控制范围
примеры:
重叠的控制范围
overlapped span of control
失控(超出控制范围)
выход из-под контроля
我们目前正在全力进行着活木林生态环境的培育,但这里的山猫数量有些超出了控制范围。
Мы выращивали Живую рощу ускоренными темпами, но лесные рыси каким-то образом вышли из-под нашего контроля.
太好了!这正是我上周钓鱼时弄丢的图纸。这些图纸与我的原型设备完全对应。拿上这个高能炉,把它安装在我们的其中一艘舰船上。这可以让我们突破海上封锁,扩大我们的德拉诺海域的控制范围。
Да! Это те самые чертежи, которые я потерял во время рыбалки на прошлой неделе. Мой опытный образец им полностью соответствует. Возьми горнило и установи его на одном из наших кораблей. С его помощью мы прорвем морскую блокаду и расширим свое влияние на морях Дренора.
使雷诺的游骑兵的伤害、生命值、控制范围提高100%。当其死亡时,激励和强心激素将被免费激活。
Увеличивает урон, запас прочности и дальность действия «Рейдера Рейнора» на 100%. Когда он погибает, «Воодушевление» и «Выброс адреналина» активируются без затрат ресурса.
唉,不过发生了一些甚至超出我的控制范围的事情。微微涟漪变成了波涛汹涌。我必须采取行动。所以我为你安排了一个不幸的结局,但这也算是你自身造成的。
Увы, произошли некоторые события, над которыми даже у меня нет власти. Рябь на воде обращается в волны. Я должен был действовать. И потому подстроил все так, чтобы вас ждал печальный, вашими же руками сотворенный конец.
实际控制的范围
the extent of actual control
全系统范围的控制
system-wide control
控制在预算范围之内
keep within its budget
控制定位控制;观察的范围
Dominance by location; extent of view.
在直接能见范围外的无线电控制
радиоуправление за пределами зоны прямой видимости
必须采取措施将问题缩小到可控制的范围。
Step must be taken to reduce the problem to manageable proportions.
我们正努力把问题缩小到可以控制的范围内。
We are trying to reduce the problem to manageable proportions.
发射一台气候控制无人机,可以冰冻大范围内的敌人
Запускает изменяющий погоду дрон, который замораживает врагов в большой области.
你收音机的音量必须控制在我们大家都以忍受的范围内。
The noise of your radio must be limited to a level that we can all bear.
我们应该考虑在所有聚落都搭建,扩张我们能控制的范围。
Надо построить такие во всех наших поселениях, чтобы расширить зону покрытия.
大会第51/45N号决议范围内特别强调巩固和平的常规武器控制/限制和裁军准则
Руководящие принципы в отношении контроля над обычными вооружениями/их ограническния и раоружения в контексте резолюции 51/45 N Генеральной Ассамблеи
控制自然的力量,增加你和盟友的移动速度1.5m(光环范围为10m)
Управляя силами природы, вы создаете ауру, которая увеличивает скорость движения для вас и ваших союзников на 1,5 м/ОД (пока те находятся от на расстоянии не более 10 м).
他身后有一个按钮,就在你伸手可及的范围……这一定就是那个控制港口大门的按钮。
За его спиной кнопка — но тебе до нее никак не достать. Должно быть, она открывает проход в порт.
我们已经在极力把战斗的范围控制在赞枢尔,不让战火烧到其他土地上。但已经坚持不了多久了。
Мы делаем все, что в наших силах, чтобы бои не распространились за пределы Занчула, но долго мы не продержимся.
说道愿意,我强烈建议你把化学激素的剂量控制在最小适用范围。大剂量会导致意愿之外的效果……
Кстати, о желаниях... Решительно не рекомендую превышать минимально необходимую дозу химиката. Передозировка может привести к нежелательным последствиям...
在半径4m的范围制造一片毒云。
Создает ядовитое облако с радиусом 4 м.
建设工程施工由于受技术、经济条件限制,对环境的污染不能控制在规定范围内的,施工单位应当报请本公司后,报请当地人民政府建设行政主管部门和环境行政主管部门批准。
Если при строительно-монтажных работах возникли технические или экономические ограничения, из-за которых нет возможности соблюдать установленные законом требования по защите окружающей среды, то строительная организация должна обратиться с письменным запросом к компании, затем обратиться с запросом в компетентную государственную организацию и в ведомство по защите окружающей среды для получения разрешения на данные работы.
不过,进行干涉以便把二氧化碳水平控制在一定范围内(比如,把它稳定在万分之五点五的水平)有足够强的论据支持,根本不需要牵涉到这种争论。
Тем не менее, необходимость введения ограничений на выброс CO2 (скажем, стабилизировать его в объеме около 550 частей на миллион) достаточно насущна, чтобы ее не учитывать в данном споре.
不太可能,警官。我说的是物流。一旦原材料抵达加姆洛克,他们就会分发给本地的制造商网络,这就远远超出了我们的掌控范围。不过在运输途中,它们是很∗脆弱∗的。
Вряд ли. Я имею в виду грузовики. Поступая в Джемрок, сырье распределяется между местными производителями и исчезает из поля зрения. Но транспортировка может быть ∗уязвимой∗ частью процесса.
是∗货車∗,”她强调到。有人需要把原材料从港口运进城市。一旦东西到达加姆洛克,他们就会分发给本地的制造商网络,这就远远超出了我们的掌控范围。不过在运输途中,它们是很∗脆弱∗的。
Грузовики! — поясняет она. — Кто-то же должен доставить сырье из порта в город. Поступая в Джемрок, сырье распределяется между местными производителями и исчезает из поля зрения. Но транспортировка — ∗уязвимая∗ часть процесса.
пословный:
控制 | 范围 | ||
1) держать [под контролем], контролировать; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
1) объём, пределы, степень, мера, размер, лимит, диапазон
2) область, сфера, зона
3) граница
4) протяжение, пространство
5) предметный охват
6) ограничивать (кого-л., что-л.), обобщать
|
похожие:
外围控制
调控范围
录制范围
制动范围
制导范围
范围限制
制图范围
调制范围
管制范围
键控范围
可控范围
受控值范围
外围控制器
转速控制范围
质量控制范围
电位控制范围
控制参数范围
空域控制范围
容许控制范围
存取控制范围
内侧控制范围
速度控制范围
路线控制范围
沿线控制范围
液面控制范围
窄范围控制器
模块控制范围
增益控制范围
相对控制范围
控制变化范围
温度限制范围
线性控制范围
外围控制系统
输出外围控制
外围控制单元
外围控制程序
外围设备控制
列车控制范围
外围控制设备
范围限制检索
范围内:复制
周围食欲控制
限制电平范围
相互制约范围
最大制动范围
外围控制线路
范围限制搜索
范围限制副语
电平限制范围
轧制品种范围
外围设备控制器
积分范围调制器
无限制花型范围
限制的活动范围
外围设备控制字
通用外围控制器
限制声明的范围
外围通道控制器
智能外围控制器
通信外围控制器
宽范围比例控制
外围设备控制符
外围控制转接器
责任限制范围条款
窄范围扼流控制器
距离范围自动控制
宽范围温度控制器
最适当的控制范围
自动增益控制范围
公制螺纹螺距范围
限制 的活动范围
控制信令外围设备
过程控制外围设备
审计检查范围限制
外围控制分布处理
外围设备控制程序
输入输出外围控制
大范围限制酶切图谱
输入输出外围控制器
保险契约范围的限制
超出控制范围, 失控
无控制作用的参数范围
登月舱周围环境控制系统
被调参数差值控制参数范围
推力矢量可控的飞行状态范围
路线控制范围, 沿线控制范围