收集管
_
collecting duct; collector box
сборный коллектор
collecting pipe
примеры:
[发]环形集气管,环形收集器
кольцевой (тороидальный) коллектор
数据收集和信息管理股
Группа по сбору данных и управлению информацией
主管研究和信息收集助理秘书长
помощник Генерального секретаря по вопросам исследований и сбора информации
检查废水河里所有的管子,看看你能不能收集一些这种齿轮膏。
Осмотри все выходы сливных труб и попробуй собрать немного этой смазки.
刑事司法管理和信息项目专家组会议:改进国家和国际数据收集和交换
Совещание Группы экспертов по вопросам управления в области уголовного правосудия и информационным проектам: совершенствование сбора информации и обмена ею на национальном и международном уровнях
收集一点昆虫,带来给我。我会检验它们,然后决定是否不用去管。
Поймай несколько этих насекомых и принеси мне. Я изучу их и выясню, надо ли что-то предпринимать по их поводу.
规划、组织和管理小地区大规模人口和社会数据收集活动区域间讲习班
Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими
有人看见部落也在那一地区收集草药。尽管杀了他们,把草药抢过来!
Орда тоже занимается сбором трав в этих краях. Не робей, убивай врагов и забирай то, что они успели насобирать!
不能让他们获得正在寻找的卷轴。尽可能地去收集卷轴,并带回来让我保管。
Нельзя допустить, чтобы искомое попало к ним в руки. Если увидишь свитки, которые почему-то лежат в стороне, верни их мне. Я надежно их спрячу.
尽管不愿如此,但你必须消灭我们的蜘蛛,收集它们的毒液,用以解救图伊基恩。
Я с трудом могу поверить в то, что говорю это, но, пожалуйста, добудь едкий яд наших пауков. С его помощью ты сможешь высвободить Твигина.
尽管巨人们不再哭泣,但伊森德雷所指的一定就是石之泪。我们必须把它们收集起来。
Похоже, именно об этих слезах и говорила Исондра. Мы должны собрать их.
不管怎么样……我在收集食人魔耳朵的同时也收集徽章,就是那些兽人身上的徽章。给我弄五十枚徽章来,现在就出发!
В общееем... помимо ушей огров, я собираю их солдатские медальоны. Сегодня на повестке дня орки. Пятьдесят штук. ИДИ!
尽管巨人们不再哭泣,但伊森德雷所指的一定就是石之泪,自然的纯洁之源。我们必须把它们收集起来。
Хотя великаны больше и не плачут, но, должно быть, Исондра говорила именно о тех каменных слезах: это источник природной чистоты. Нужно собрать их.
所以你现在知道了,她没有收集古董的爱好。虽说这不是我的管辖范围,老兄,不过她好像也没有用过那条秘密通道。完全没有用过。
Итак, она не любительница антиквариата. Это не моя территория, приятель, но, похоже, что и секретным проходом она не пользовалась. Ни разу.
也许他们打算剥夺你的神性?不管怎样,考虑到你可怜的状态,我会在闲暇时间帮你重新收集七零八落的神格。
Возможно, они собирались отнять у тебя божественность? Неважно... с учетом твоего жалкого состояния, мне ничего не стоит забрать ее себе.
雾气散去后,只剩下一堆光秃秃的骨头,就好象用强酸蚀刻过的玻璃。 欧佐夫的手下收集这些骨头来制作祭坛管钟。
Когда этот туман спадает, после него остаются лишь аккуратные кучки отполированных костей, подобных травленому стеклу. Служители дома Орзов собирают их для изготовления алтарных колокольчиков.
我要你到该地区的每一处豺狼人营地去,尽可能地收集情报。到北边、东边和东南边的营地里查看一番。不管你找到什么,都给我带回来。
Прошу тебя: сходи в каждый из местных гнолльих лагерей и собери всю информацию, какую только сможешь найти. Лагеря есть к северу, востоку и юго-востоку отсюда. Все, что найдешь, – тащи сюда
在军械库,我们可以把你收集到的钢铁部落护甲碎片打造成新的装备。尽管那并不是世上最坚实的材料,但看起来不错。
Из собранных тобой обломков доспехов Железной Орды мы можем изготовить в оружейной новое снаряжение. Оно, конечно, будет не самое прочное, но хотя бы выглядеть будет прилично.
在矮人地堡,我们可以把你收集到的钢铁部落护甲碎片打造成新的装备。尽管那并不是世上最坚实的材料,看起来还不错。
В дворфийском бункере мы можем изготавливать новое снаряжение из найденных тобой обломков доспехов Железной Орды. Не самый прочный материал, конечно, но выглядит неплохо.
пословный:
收集 | 集管 | ||
собирать (в одно место); подбирать (кадры); коллекционировать; агрегировать (данные, статистику)
|