收集骨头
_
Сбор костей
примеры:
剥皮技巧:收集骨头
Техника снятия шкур: добыча костей
头骨已经收集完毕,仪式场地也已筹备妥善。
Черепа собраны, и все готово для ритуала.
我希望你能帮我收集一些他们的骨头。等你带回来之后,我就用他们来消除他的巫毒法术。
Иди и принеси мне их кости. Я сделаю из них кое-что противовудовое.
作为回报,我就把收集骨头的秘诀毫无保留地教给你。
В обмен я расскажу тебе все, что знаю о сборе костей.
给我带一块苦潮龙虾人的外壳来,我就教你怎么在剥皮的时候多收集一些骨头。
Принеси мне панцирь макруры Горьких Волн, и я научу тебя, как наиболее эффективно собирать кости существ, с которых ты снимаешь шкуру.
请帮帮我,我会教你所有我知道的在剥皮时收集骨头的手法。
Пожалуйста, окажи мне эту услугу, и я научу тебя всему, что знаю о сборе костей при снятии шкур.
玛卓克萨斯的住民习惯了戎马一生。在无尽的战斗中,他们收集了许多骨头。
Обитатели Малдраксуса привыкли жить битвой и потому не имеют недостатка в костях.
雾气散去后,只剩下一堆光秃秃的骨头,就好象用强酸蚀刻过的玻璃。 欧佐夫的手下收集这些骨头来制作祭坛管钟。
Когда этот туман спадает, после него остаются лишь аккуратные кучки отполированных костей, подобных травленому стеклу. Служители дома Орзов собирают их для изготовления алтарных колокольчиков.
更重要的是,收集骨骼本就是砂糖的狂热爱好。
Что важнее, Сахароза страстно увлекалась коллекционированием скелетов.
有人看见部落也在那个地区收集骨片。去杀了那些部落渣滓!
Орда тоже собирает осколки в этом районе. Убей их всех!
格噜普斯那个死老头收集了各种古怪的礼物。他到处散布恶心到极点的礼物,一心要抹杀孩子们过节的兴致。
Старина Ворчун собрал множество странных подарков. Он хочет раздать детям все эти немыслимые отвратительные игрушки, чтобы заставить их плакать.
пословный:
收集 | 骨头 | ||
собирать (в одно место); подбирать (кадры); коллекционировать
|
1) кость, косточка
2) целеустремлённость; выдержка
3) с предшествующим качественным прилагательным даёт экспрессивную характеристику человека
|