收集鳄鱼皮
_
Добыча шкур
примеры:
在这片区域收集装置损害的线索时,我在北边的小湖里发现了一些护罩发生器的残骸。我真不明白为什么鳄鱼会对这些设备感兴趣,但我们必须解决这个问题。
Обыскивая район в поисках того, что причинило такой ущерб нашему оборудованию, я заметил детали генератора защитного поля на дне маленького озера к северу отсюда. Не знаю, почему кроколисков так заинтересовало оборудование, но мы должны устранить эту проблему.
你必须立刻去收集拆弹用的材料,<name>。潜伏者的毒液在洛克莫丹的蜘蛛身上可以找到,鳄鱼的眼泪在洛克湖一带的鳄鱼身上也有。不过莫格罗什水晶很难找到。东北边矿井里的食人魔开采这种水晶,但是即使在那里,莫格罗什水晶也不常见。
Немедленно принимайся за сбор материалов для нейтрализации взрывчатки, <имя>. Паучий яд ты найдешь у пауков у озера Лок Модан. Слезу кроколиска можно отыскать там же. А вот заполучить кристалл Могроша будет нелегко. Такие кристаллы добывают огры, живущие к северо-востоку отсюда, но и у огров они водятся нечасто.
洪荒平原南边和东边居住着一种被称为鳄鱼人的生物。它们使用某种其辣无比的辣椒来烹制食物,其它生物若是吃下这种辣椒,就会引起严重的肠胃不适,然后……嗯嗯……你知道啦。如果你能从蒸汽鳄鱼人或游荡鳄鱼人身上收集到足够的辣椒袋,我就可以做出一顿“美味”给那些狼吃,然后……嗯嗯。
К югу и востоку отсюда, на Затопленных равнинах, живут существа, которых называют горлоками. Они готовят себе пищу, используя ядовитые специи, которые отравили бы любое другое существо. Если ты сможешь собрать достаточно мешочков со специями, которые носят с собой горлоки-пародувы и горлоки-хромули, я смогу сделать приманку для волков.
пословный:
收集 | 鳄鱼皮 | ||
собирать (в одно место); подбирать (кадры); коллекционировать
|