放空气
fàng kōngqì
[искусственно] создавать (нагнетать) атмосферу (чего-л.); упорно муссировать слух (о чем-л.)
ссылки с:
放空气儿fàng kōngqì
муссировать слухи; создавать атмосферу (напр., страха)пускать слух
fàngkōngqì
比喻故意制造某种气氛或散布某种消息<多含贬义>:他早就放出空气,说先进工作者非他莫属。fàng kōngqì
[circulate report; create an impression] 比喻有意制造某种气氛或散布某种消息(贬义)
fàng kōng qì
故意制造某种气氛或散播某种消息,使人迷惑,误判,而有利于己,称为「放空气」。
如:「他到处放空气,散发传单,企图松懈敌人的斗志。」
fàng kōng qì
drop a hint; spread word; create an impressionfàng kōngqì(r)
1) drop a hint; create an impression
他们放出紧张空气。 They are pretending that the situation is tense.
2) put out feelers
比喻故意散布某种消息或制造某种气氛。
синонимы:
примеры:
放进空气
admit air
空气旋塞, 放(空)气阀
воздушный кран
烟道气的放空口
flue gas vent
空气中的排放物
выбросы в атмосферу
大气污染, 空气污染大气(放射性)污染
аэрозольное загрязнение
他们放出紧张空气。
They are pretending that the situation is tense.
真空管漏气放电现象
spot softening phenomena
空气中的放射性核素
летучие радионуклиды
天然气火炬;放空燃烧
сжигание (напр. попутного газа)
空气(放射性)活度测量室
помещение для измерения радиоактивности воздуха
空气(放射性)活度监测器
монитор радиоактивности воздуха
最好放些新鲜空气进来。
Better let in some fresh air.
空气旋塞, 放(空)气阀空气开关, 气旋塞空中吊车
воздушный кран
安全壳空气吹扫排放系统)
система очистки и выброса в атмосферу среды из-под защитной оболочки
释放燃烧系统中(空气, 燃气的)余压
стравливать избыточное давление воздуха, газа в топливной системе
从发动机所抽空气流量, 发动机放气量(引气量)
расход воздуха, отбираемого от двигателя
按比例摊派的空气污染物排放费
налог на загрязнителей воздуха, рассчитываемый по уровню эмиссии
辅助的空气动力减速(如放下起落架)
дополнительное аэродинамическое торможение напр. выпущенным шасси
他打开窗户放进一些清新的空气。
He opened the window to let in some fresh air.
汽车放出的废气在污染我们城市的空气。
Gases from cars are poisoning the air of our cities.
减少天然气放空燃烧全球公私伙伴关系
Global Gas Flaring Reduction Public-Private Partnership
第二级空气动力减速装置(如放下的起落架)
вторичный аэродинамический с перегретыми тормозами колёс о самолёте напр. выпущенное шасси
减少天然气放空燃烧和泄漏全球自愿标准
Global Gas Flaring and Venting Reduction Voluntary Standard; Voluntary Standard for Global Gas Flaring and Venting Reduction
呼…这里的空气,真的能让人一瞬间放松下来。
Ах... Здешний воздух так освежает.
硫氮氧化物和其他空气污染物排放控制技术公约
Конвенция о технических средствах борьбы с выбросами серы, окислов азота и других загрязняющих атмосферу веществ
植树不但可以亲近自然,呼吸新鲜空气,而且能锻炼身体,放松心情。
Когда садишь деревья, можно не только приблизиться к природе, подышать свежим воздухом, а еще можно позаниматься физическими упражнениями, расслабиться.
1979年远距离越境空气污染公约关于控制氧化氮排放量或其越境流量的议定书
Протокол об ограничении выбросов окислов азота или их трансграничных потоков к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
生物腹部的气管系统在你面前扩张开来,吸入和排放着空气——它在∗闻∗你。
Ты видишь, как расширяется трахея на брюшке существа, впуская и выпуская воздух. Оно тебя ∗обнюхивает∗.
「空气沉重腻人。 一点风都没有。 从这种地方得来的知识让我不放心。」
«Воздух здесь такой тяжелый и душный. О ветре не может быть и речи. Страшно подумать, что за знания может породить подобное место».
在连接或断开气动工具和空气软管时,确保管道内所有空气已经释放完,所有阀门都关闭
Во время соединения или отключения пневмоинструмента и пневмошлангов, удостоверьтесь, что в магистрале весь воздух уже стравлен и все задвижки и клапаны закрыты.
女神的泪水依然在滑落,但是现在温和潮湿的空气中弥漫着一种放松安静的氛围。
Слезы по-прежнему текут у богини по лицу, но сырой, теплый воздух теперь пронизан спокойствием и любовью.
原来夜晚的颜色是多么地绽放。连夜晚的空气都如此甘甜。你赐予了我一项伟大的礼物。
Откуда мне было знать, что тьма переливается всеми красками, а ночной воздух так сладостен. Спасибо тебе за этот великий дар.
1979年远距离越境空气污染公约关于控制挥发性有机化合物排放量或其越境流量的议定书
Протокол об ограничении выбросов летучих органических соединений или их трансграничных потоков к конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
1979年远距离越境空气污染公约关于关于将硫排放量或其越境流量至少降低百分之三十的议定书
Протокол о сокращении выбросов серы или их трансграничных потоков по меньшей мере на 30 процентов к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
“可能是从那些困住了的货車上传来的?那些货物放那儿很久了。”他嗅了嗅空气中的气味,然后看向环岛。
Может, груз какой протух? — он нюхает воздух и смотрит в сторону перекрестка. — Машины-то уже давно стоят на улице.
对燃料气管线(调压橇出口至机组燃料气橇截断阀间管段)放空进行重新充压,建议使用手动充压,避免调压橇出口管线压降过快安全截断阀动作。
во время стравливания топливного газа (на участке от выхода блока подготовки топливного газа до отсекающего клапана) и повторного наполнения, рекомендуется производить наполнение вручную во избежание быстрого падения давления в трубе на выходе с блока подготовки топливного газа и срабатывания предохранительного запорного клапана.
放弃你的全部财产,献祭一只手足去副平息神明的怒意,尝试像某些植物一样,只依靠光和空气生活……
Раздать все свое имущество, отрубить себе конечность во славу гневного бога, питаться лишь воздухом и солнечной энергией, словно какое-нибудь растение...
将这些心能容器安置好。当时机成熟,我们会将其中的物质释放到空气中:让她和她的部队浸染厚厚一层心能。
Спрячь эти контейнеры с анимой у них на пути. Когда придет время, мы взорвем контейнеры, и весь отряд Охотницы покроет густым слоем анимы.
“当然了,”他望着大海又重复了一遍,然后看着你把陷阱放回地面上。“不管怎么说,这里的空气不错,很新鲜……”
Обязательно, — повторяет он, глядя на море — и на то, как ты возвращаешь ловушку на землю. — В любом случае, тут приятный свежий воздух...
今天它们排放了一批金色的齿轮膏。这玩意真神奇!我用它制作了空气清新剂。它能让任何坐骑闻起来焕然一新!
Сегодня слили целую партию золотистой смазки для шестеренок. Это просто замечательная штука! Я из нее делаю освежители воздуха. Любой транспорт потом пахнет как новый!
不仅如此,蜡烛能释放出大量危害极大的室内微粒污染空气,而据统计微粒在美国每年造成的死亡人数超过100,000人。
Более того, свечи производят огромное количество чрезвычайно разрушительного комнатного микроскопического загрязнения воздуха, которое по оценкам убивает в Соединенных Штатах более 100000 людей в год.
пословный:
放空 | 空气 | ||
1) порожний; порожняком, холостой (пробег); стравливание (свечи)
2) опустошить
3) см. 卖空
|
1) воздух, атмосфера; воздушный, атмосферный; пневматический; воздухо-, аэро-
2) обстановка, положение; общественное мнение; настроение, атмосфера
|
похожие:
放出空气
放进空气
空气放电
空气放热
空气排放
空气排放管
空气中放电
空气排放标准
空气隙放电器
氢气放空系统
放射性空气溶胶
空气放热机关枪
空气污染排放物
放射性空气取样
放探空气象气球
放射性空气污染
空气中的放射性
放下空气减速装置
放射性空气监测仪
发动机放出的空气
开放式空气电离室
放射性空气取样器
水及空气放射力计
真空管漏气放电现象
空气质量和排放标准
放出空气动力减速板
空气污染物排放清单
空气放射性活度测量室
放射性空气溶胶探测器
发动机舱冷空气排放口
空气放射性污染测量计
空气粒子放射性监测器
空气放射性活度监测器
空气放射性的活度测量室
安全壳空气吹扫排放系统
涡轮压缩空气机放气系统
放下空气动力的减速装置的
压缩空气供气和放气的接管嘴