政策性
zhèngcèxìng
политика, курс, стратегия, методика
zhèng cè xìng
policyzhèngcèxìng
adherence to policyчастотность: #11232
примеры:
歧视性政策
дискриминационная политика, политика дискриминации
政策的现实性
реальность политики
原则性的政策
принципиальная политика
政策要有延续性。
Policy should have continuity.
紧缩性的货币政策
ужесточение кредитно-денежной политики
扩张性的货币政策
экспансионистская денежно-кредитная политика, политика денежного роста
歧视性的限制政策
restrictive policy of a discriminative nature
这个政策有局限性。
This policy has its limitations.
不分性别公平对待的政策
нейтральная в гендерном отношении политика
国际包容性增长政策中心
Международный центр по вопросам политики в целях инклюзивного роста
普惠性创新支持政策体系
система государственных мер по всеобъемлющей поддержке инновационной деятельности
两性平等的政策和分析框架
Политика и рамки анализа проблемы равенства мужчин и женщин
我们需要更有弹性的外交政策。
We need a foreign policy that is more flexible.
放宽经济政策以鼓励生产的积极性。
Economic policy is liberalized to encourage initiatives in production.
防御性安全概念与政策特设专家组
Специальная группа экспертов по оборонительным концепциям и политике в области безопасности
该书对政府的政策作出了批评性的分析。
The book presents a critique of the Government’s policies.
一个侵略性的军事政策。我们会考虑。
Агрессивная военная политика. Мы это учтем.
世卫组织性别政策非正式集思广益会议
неофициальная дискуссионная встреча по вопросам гендерной политики в ВОЗ
儿童基金会两性平等政策执行情况评价
оценка осуществления плана ЮНИСЕФ в области гендерной политики
发展性社会福利政策和方案区域间协商
Межрегиональное консультативное совещание по политике и программам социального обеспечения в целях развития
我强烈建议你修改你的侵略性定居政策。
Я настоятельно рекомендую вам отказаться от самовольного захвата земель.
联合国地方施政创新性政策和做法全球论坛
Глобальный форум Организации Объединенных Наций по вопросам новаторской политики и практики вдеятельности местных органов власти
采用理性主义政策後方可选择大科学家。
Вы можете выбрать великого ученого, только приняв институт рационализма.
关于经济增长、投资和就业政策一致性的倡议
Policy Coherence on Growth, Investment and Jobs Initiative; PCI Initiative
研究防御性安全概念和政策的合格政府专家组
Group of Qualified Governmental Experts to Undertake a Study of Defensive Security Concepts and Policies
非洲促进性和生殖健康及权利大陆政策框架
Рамочная континентальная стратегия укрепления сексуального и репродуктивного здоровья и прав в Африке
生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台
Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services
关于性别、环境与可持续发展的政策发展资 料文件
Сборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития
党的各项政策的落实调动了党内外千百万人的积极性
реализация политических установок партии мобилизовала активность миллионов и десятков миллионов парт
维和行动部副秘书长关于社会性别主流化的政策声明
DPKO Under-Secretary-General Policy Statement on Gender Mainstreaming
黑皮书(批评或职责某现行政策, 制度, 措施等的权威性文件)
блэк пейпер
社发研究所/开发署关于种族多样性和公共政策的国际讨论会
Международный семинар ЮНРИСД/ПРООН по вопросам этнического разнобразия и государственной политики
黑皮书(批评或指责一个现行政策, 措施, 制度等事项的权威性文件)
блэк пейпер
中方一贯奉行防御性国防政策,中国的战略意图和军事能力始终是透明的。
Китай всегда проводит оборонную политику оборонительного характера, его стратегические намерения и военные способности всегда прозрачны.
2007-2010年落实非洲促进性和生殖健康及权利大陆政策框架马普托行动计划; 马普托行动计划
принятый в Мапуто План действий по обеспечению всеобщего доступа к комплексным службам охраны сексуального и репродуктивного здоровья в Африке; План действий, принятый в Мапуто
中国文化传统中的重男轻女观念和做法和政府的一胎化政策是导致中国性别失衡的原因
Китайская культурная традиция, выражающаяся во концепции ценности мужчин и презираемости женщин, а также политика правительства КНР, направленная на рождение одного ребенка стали причиной полового дисбаланса в Китае
我也曾经被热力学不可逆性搞得束手无策。但不要让它统治你的能源政策。
Как-то раз меня тоже парализовала термодинамическая необратимость. Не позволяйте ей управлять своей энергетической политикой.
中国坚持走和平发展的道路,奉行防御性的国防政策,不对任何国家构成威胁。
Китай неуклонно идет по пути мирного развития, проводит оборонительную военную политику и не составляет угрозы ни для какой страны.
我想强调,中国的发展是和平的发展,我们奉行防御性的国防政策,不对任何国家构成威胁。
Хочу подчеркнуть то, что развитие Китая – это мирное развитие, мы проводим оборонительную политику национальной обороны, не составляя угрозу ни для какой-либо страны.
理性政策能提升文明运用和研究科技的能力,进入文艺复兴时代後便可选择。
Ветвь рационализма помогает цивилизации развивать и применять научные знания. Данная ветвь доступна с эпохи Возрождения.
儿童问题区域间专家组会议-向青年过渡:所涉发展性社会福利政策和服务方面的问题
Совещание Межрегиональной группы экспертов: На рубеже юношества: "воздействие на политику, услуги в области социального обеспечения в интересах развития"
关于格鲁吉亚阿布哈兹境内的种族灭绝和种族清洗政策:侵略性分离主义的主要武器国际会议和讨论会
Международная конференция - семинар по вопросу о политике геноцида и этнической чистки в Абхазии, Грузия, как главном орудии агрессивного сепаратизма
但是处理水资源短缺将不可避免地意味着世界范围内修改农业惯例及政策,以确保其持续性。
Но меры по восполнению недостатка будут неизбежно подразумевать пересмотр сельскохозяйственных методов и политики во всем мире, чтобы гарантировать их жизнеспособность.
пословный:
政策 | 性 | ||
политика, политический курс, политическая установка, закон, правило; политический
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|