教育法
jiàoyù fǎ
методика (наука); правовые нормы в образовании; закон об образовании
education act; law of education
jiàoyùfǎ
education lawпримеры:
他好像已经知道它的含义,但却想要听到你亲口说出来。这是一种教育法。
Он будто бы знает, что означает номер, но хочет, чтобы ты сказал это сам. В педагогических целях.
请你给我们讲讲新的教育法好吗?
Would you tell us something about the new Education Act?
普法教育
popularizing-law education
说服教育的方法
метод воспитания убеждением
教育孩子要得法。
Children should be educated in a correct (proper) way.
补救的办法在于教育。
The remedy lies in education.
法语国家教育部长会议
Конференция министров просвещения франкоговорящих стран
儿童教育中常使用图示法。
Illustration is used in teaching children.
在教育事业中没有现成的方法
В воспитании нет готовых рецептов
哼,该实施一下法治教育了。
Вот сейчас мы кой-кого порядку-то научим...
教育、法制、惩处三位一体,标本兼治。
Совокупность воспитательных, законодательных и исправительных мер способствует искоренению преступных явлений.
这种教学方法标志着教育的新时代。
The teaching method marked a now epoch in education.
阿拉伯国际人道主义法和人权教育中心
Арабский центр международного гуманитарного права и образования в области прав человека
教育是防止社会罪恶的最好和最终的方法。
Education would be the best and final prevention against social evils.
这纯粹是未受教育者的一种粗俗说法。
It is the uneducated vulgarity of expression at all.
关于国际交换教育影片便利办法的公约
Конвенция о содействии международному обмену учебными фильмами
用这种方法教育下一代无异于拔苗助长。
To educate the young generation in such a way is just like making the rice shoots grow by pulling them up.
我的看法是,智慧在某种程度内是可以通过教育培植的。
I am of the opinion that in some degree wisdom can be taught.
与会者为一共同理由,如为立法的,宗教的,教育的或社会目的聚集在一起的人
A group of persons gathered together for a common reason, as for a legislative, religious, educational, or social purpose.
那么,法庭会不会针对捷克教育系统的运作本身有所判决?
Примет ли в этом случае Суд решение относительно работы системы образования в Чехии в целом?
法庭免除未成年受审人的刑事责任而适用强制性教育感化措施
освобождение судом несовершеннолетнего подсудимого от уголовной ответственности с применением принудительных мер воспитательного воздействия
促进可持续发展方面的教育、公众认识和训练国际创新做法登记处
Международный реестр новейших методов содействия просвещению, информированию населения и подготовке кадров в интересах устойчивого развития
许多公立学校所采取的一项解决宗教教育问题的办法是为宗教教育腾出一定的时间。
One solution to the problem of religious instruction that many public schools have adopted is a system of released time for religious instruction.
пословный:
教育 | 法 | ||
1) обучение, просвещение, образование; просветительный
2) воспитывать; воспитание
|
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|