文学流派
wénxué liúpài
литературное течение, литературная школа
литературное течение; литературное направление; литературный направление; литературная школа; литературные направления
wénxué liúpài
schools of literatureв русских словах:
акмеизм
〔阳〕高峰主义,高峰派,阿克梅主义,阿克梅派 (二十世纪初俄国的一个反动文学流派)
нереалистический
〔形〕 ⑴不现实的, 不合乎实际的. ~ие проблемы 不切合实际的问题. ⑵非现实主义的(指文学、艺术). ~ое искусство 非现实主义艺术. ~ие художественные течения 非现实主义文学流派.
прециозная литература
典雅文学 (17世纪法国贵族文学流派)
примеры:
人文学派
гуманисты
一派胡言。刚学识字的孩子就不是文学学生了吗?铁匠学徒就不是铁匠技术的学生了吗?
Чушь. Разве ребенок, который учится читать, не изучает литературу? Разве ученик кузнеца не изучает кузнечное дело?
我们也想招收新成员,但不幸的是∗当前的学术环境∗十分排斥亚唯物主义思想。这年头,如果你是左派,主流学派就只有戈特伍德和经济眼了。
Мы пытались привлечь новых участников, но, к сожалению, ∗современный интеллектуальный климат∗ крайне неблагоприятен для инфраматериалистов. Все левые в наши дни либо готтвальдцы, либо эконоумки.
пословный:
文学 | 学流 | 流派 | |
1) литература; литературный
2) литературные способности
3) эрудиция, интеллектуальность
4) учёный-цензор (с дин. Хань)
5) гуманитарные науки
|
1) ответвление русла реки, рукав
2) группировка; течение, направление, школа (в науке, искусстве)
3) секта
4) жанр, стиль (например, музыкальный)
|