文森‧图瓦特
_
Винсон Траут
примеры:
找到文森‧图瓦特。
Найти Винсона Траута.
搜查文森‧图瓦特屍体。
Обыскать тело Винсона Траута.
你听过文森‧图瓦特这名字吗?
Винсон Траут. Это имя тебе что-то говорит?
文森‧图瓦特。你还真是有点难找。
Винсон Траут. Нелегко тебя найти.
呃…肯定是文森‧图瓦特。这人性格卑劣,曾经投身军旅,是个贪婪的混蛋。
Кхм... Скользкое это дело. Есть такой Винсон Траут. Мелкий дворяшка, в армии всю жизнь, жадный пройдоха.
留意文森‧图瓦特 - 他可能藏匿在谋叛者之间。那家伙是个危险人物。
Ты только берегись Винсона Траута. Может быть, он где-то здесь прячется вместе с остальными заговорщиками. Он очень опасен.
杰洛特从一名图谋反抗亨赛特国王的士兵文森‧图瓦特的身上脱下赛尔奇克的锁子甲。
Кольчугу Зельткирка Геральт снял с Винсона Траута - офицера, состоявшего в заговоре против короля Хенсельта.
赛尔奇克锁子甲最後落到了杀人犯文森‧图瓦特的手上。狩魔猎人必须找到这无赖才能取得此物。
Доспехи попали в руки головореза и дезертира Винсона Траута. Чтобы найти артефакт, ведьмаку предстояло отыскать это ничтожество.
那是不可能的。我的部下把守着要道,而我怀疑勇敢的文森‧图瓦特胆敢通过鬼魂的地盘。他必定还在附近。
Бежать здесь некуда. Переправу держат мои люди, а с призраками наш отважный Винсон скорее всего не справится. Он где-то рядом.
有些人聚集起来策划一个阴谋。他们也找过我,不过我太忙了。此外,我也不信任这个图瓦特。其他的方形硬币党羽没问题,但文森是个贪婪的虐待狂。
Люди собрались, заговор, значить, затеяли. Меня тоже звали, но я был о-о-очень занят. И потом не доверяю я этому... как его... Трауту. Остальные монетчики четкие ребята, но Винсон Траут - это сука последняя.
赛尔奇克铠甲的拥有者及亨赛特大军的一名军官。由於文森‧图瓦特被怀疑是策划谋害国王性命的从犯之一,他现在躲到某个地方去了。
Владелец доспехов Зельткирка был офицером Хенсельта. Когда его заподозрили в участии в заговоре против короля, Винсон затаился так, что ни одна королевская ищейка не смогла его отыскать.
你可能会在谋叛者当中发现文森‧图瓦特。请小心,他是个邪恶的家伙,非常得危险。听说他拥有魔法铠甲的保护,即使是你这样的高手也可能会有麻烦。
Да, среди заговорщиков ты можешь наткнуться на Винсона Траута, будь с ним осторожен. Это злой и очень опасный человек. Говорят, у него чародейские доспехи. Даже тебе с ним придется трудно.
文森特‧梅斯||我想城市巡守队明显对我很不爽,不过比较多的是文森特本人。他认为我妨碍了他破坏火蜥帮网路的企图。
Винсент Мэйс||Боюсь, что впал в немилость у городской стражи, а вернее сказать у самого Винсента. Он считает, что я препятствую его попыткам разрушить сеть Саламандр.
пословный:
文 | 森 | ‧ | 图瓦 |
1) письменный знак; письмо
2) язык
3) статья; заметка; текст
4) книжный; письменный; литературный (о языке)
5) сокр. вэньянь (старый китайский литературный язык)
6) гражданский (не военный)
7) грош
|
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (яп. фамилия)
|
瓦特 | |||
1) физ. ватт
2) инт. испортиться (созвучно шанх. диал. 坏掉); попадание воды (进水, от англ. water)
1) Ваадт (кантон в Швейцарии)
2) Ватт, Уатт (фамилия)
|