文风
wénfēng
литературный стиль; стиль изложения
wénfēng
литературный стильлитературный стиль
wénfēng
使用语言文字的作风:整顿文风。wénfēng
(1) [style of writing]∶使用语言文字的风格
文风潇洒
(2) [culture and preaviling practice, custom, habit, etc.]∶文化风尚
不知哪几处文风最盛
wén fēng
1) 使用语言文字的风格、趋势。
宋.韩琦.宋故文忠欧阳公墓志铭并序:「景佑初,公与尹师鲁专以古文相尚,而公得之自然,非学所至,超然独骛,众莫能及,……,于是文风一变,时人竞为模范。」
2) 读书的风气。
如:「台南是个文风鼎盛的文化古城。」
wén fēng
writing style
(used with 鼎盛[dǐng shèng]) cultural activity
wén fēng
style of writing:
整顿文风 rectify the style of writing
缺乏内容的华丽文风 a florid style with little content
冗长的文风 a wordy style
创立自己的文风 make a style of one's own
wénfēng
style of writing1) 文章的风格。
2) 使用语言文字的作风。
3) 学文的风气。
4) 文德教化之风。
частотность: #26860
в русских словах:
титуловать
文风
синонимы:
примеры:
文风纯朴
simplicity of style
泼辣的文风
a strong literary style
文风朴实
simple style of writing
整顿文风
rectify the style of writing
缺乏内容的华丽文风
a florid style with little content
冗长的文风
a wordy style
创立自己的文风
make a style of one’s own
他文风不动地等着。 如果没偶尔给撞见正在嚼食遭袭者,人们会以为他是座雕像。
Поджидая жертву, он застывает. И если бы его время от времени не видели лакомящимся жертвами, то можно было бы подумать, что он не живой.
他文风不动地守着,透过白茫茫的雾气静静看望着纳雅。 一旦感觉到有什么不对劲,便带着划破雾气的怪声向前冲去。
Он неподвижно стоит наготове, безмолвно наблюдая за просторами Найи сквозь густую пелену белого тумана. Когда он чувствует что-то неладное, он срывается с места так, что слышится жуткий звук раздираемой мглы.
艾文风法师
Авен, Маг Ветра
我们都喜欢他开门见山的文风。
Нам всем нравится прямой стиль изложения.
传统上古语的符文,没什么特别的文风,但却简单、精确。
Руны Старшей Речи. Классической. Без стилизации, точно и просто.
我不喜欢他官腔十足的文风。
I don't like the cathedral style of his writing.
我钦佩她那强劲有力的散文风格。
I admire her sinewy prose style.