旋转进站门收票孔
_
приемная щель станционного турникета
пословный:
旋转 | 转进 | 进站 | 门 |
вертеться, крутиться, вращаться; вращательный, вращающийся; вращение; тех. ротация; ротационный
|
1. 转向推进。 如: “这条山路太陡, 我们从旁边小路转进。 ”
2. 撤退。 如: “对方攻势猛烈, 我方寡不敌众, 只好暂且转进, 保全实力, 以图后举。 ”
|
1) ж.-д. прибывать на станцию (о поезде)
2) пит-стоп (в автогонках)
|
1) дверь; ворота; вход
2) дверца
3) специальность; отрасль (знаний)
4) выход; решение; лазейка
5) тк. в соч. ученики, последователи; школа 6) сч. сл.
а) для артиллеристских орудий
б) для учебных дисциплин
|
收票 | 孔 | ||
1) дыра; отверстие; щель; пролёт (моста)
2) сокр. Конфуций; конфуцианский
|