无冲击
wú chōngjī
безударный, без толчков
в русских словах:
безударная схема вытягивания парашюта
降落伞无冲击拉直法;降落伞先拉伞绳法
бесскачковый
无冲击的, 无激波的
мягкая передача управления
(без существенного изменения настройки параметров) 无冲击转移系统[参数调整无重大改变]
примеры:
!(无形冲击)
Ро Да!
……!(无形冲击)
Ро... Да!
千万次的冲击也无法阻止你?
Гнев тысячи волн не устрашил тебя?
当目标出现后便使用你的无形冲击攻击它们。
Бей врагов своей Безжалостной силой, когда они приблизятся.
使用魔法功能表中的龙吼选项来装备无形冲击龙吼。
Из раздела "Крики" в меню магии выберите крик "Безжалостная сила".
沃夫加长老会教你无形冲击的最后字符。时候到了。
Сначала мастер Вульфгар обучит тебя последнему слову Безжалостной силы. Уже пора.
我无法想像,他的逝去令班禄的内心受到了多大的冲击。
Даже представить себе не могу, как глубоко Бань Лу переживал свою утрату.
正是这些无辜遭受金融危机的冲击而失去工作的各国工人们。
А вот именно рабочие разных стран, которые пострадали от финансового кризиса и потеряли работу.
爱纳斯大师现在要教你“”,无形冲击的第二个字符。
Мастер Эйнарт научит тебя Ро, второму Слову в Безжалостной силе.
庇护所的卫兵非常勇敢,但他们也抵挡不住铁矮人无休止的冲击。
Защитники приюта сражаются храбро, но с натиском железных дворфов они не справляются.
龙裔震威:你的无形冲击龙吼可以对敌人造成更多伤害或把他们击碎
Сила Драконорожденного: ваш Крик "Безжалостная сила" наносит больший урон и может дезинтегрировать врагов.
你已经准备好学习无形冲击的最后一招了,“”也就是“推动”。
Теперь ты можешь изучить последнее слово Безжалостной силы, Да, что значит Толкать.
在扬沙的冲击之下,它的猎物先是迷失方向,进而无法呼吸,最终全身麻痹。
Обрушивая на жертву фонтаны песка, он запутывает ее, душит, а заодно и делает нежнее ее мясо.
玩家无法移动,瞄准,或使用武器和技能。例如,美的冰霜冲击枪会造成此效果。
Лишает игрока возможности двигаться, целиться, использовать оружие и способности. Например, таким свойством обладает способность Мэй «Эндотермический бластер».
我一直猜想是核弹的冲击波把那艘船吹去撞桥的,不过实际原因也无从得知了。
Я всегда думал, что лодку забросило на мост взрывной волной. Но, наверное, мы никогда не узнаем, что здесь произошло.
你的无形冲击龙吼可以造成额外伤害,合并使用三个力量之语有机会将敌人击碎 。
Ваш Крик Безжалостная сила наносит больше урона, а использование всех трех слов может дезинтегрировать врагов.
随着我们一路击败他们的部队,用水晶冲击他们的尸体。其中的能量会分割他们的灵魂,使其无法复活再战。
Когда мы будем пробиваться через их ряды, стреляй из резонатора по трупам. Его энергия разорвет их души и не позволит снова поднять их.
пословный:
无 | 冲击 | ||
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|