无反应
wúfǎnyìng
1) отсутствует реакция
2) биол. ареактивный
wú fǎn yìng
adiaphoriaв русских словах:
анергия
1) 无变(态反)应性, 无反应性
десенсибилизирующий
使脱敏的, 使无反应的
примеры:
毫无反应
никакой реакции
无指望, 没有希望; 毫无反应, 没有任何动向
глухо как в танке
<魔网能量似乎是完好无损的,但却毫无反应。或许远古魔力可以让它再次运行。>
<На вид силовой канал невредим, но он не работает. Возможно, достаточно насытить его древней маной, чтобы он снова стал исправен.>
<莎拜娜毫无反应。她暴露的血肉开裂起泡。也许刺鼻的气味能让她醒来。>
<Сабина без сознания. Ее ничем не защищенная кожа покрылась трещинами и язвами. Возможно, она очнется от едкого запаха.>
怀疑。对你的怀疑。她脊椎的曲线,她蜷缩的双肩。她让自己变得僵硬,远离你;她的中心抵御着你的动作,对你的引导毫无反应。
Недоверие. Она не верит тебе. То, как изогнута ее спина, как сгорблены плечи. Она напряжена, ее центр защищен от твоих посягательств — не отвечает, когда ты ведешь.
警督毫无反应。
Лейтенант категорически не в восторге.
“是啊,你也看见了?”他看着毫无反应的老人。“有点神经质了,是吗?我知道那种感觉。我也没嗑闪电丸了……”
«Ну-ну, видал чё?» Мальчишка смотрит на безучастного старика. «Немножко переволновался, да? Это ясно-понятно. Я тоже тут подпрыгиваю...»
他向她道晚安,而她却毫无反应。
He said good night to her but she gave no answer.
老师对学生的毫无反应感到沮丧。
The teacher was dismayed at the students’ lack of response.
大门依然毫无反应。没有为你准备什么“阿里巴巴和四十大盗的奇遇”!
Дверь не отзывается. Никаких сокровищ вам не достанется!
沉重的大门对任何外力都毫无反应。唯一明显的特别之处在于中间的一个神秘符号。
Как вы ни стараетесь, тяжелая дверь не поддается. Ваше внимание привлекает руна посреди нее.
你的手穿过了这灵魂。你的秘源毫无反应,你看不到任何记忆,感受不到任何情绪。它的脸色显得更加痛苦。它被困住了。你不知道它是被什么或被谁困住了。
Ваша рука проходит сквозь него. Ваш Исток безмолвствует; вы не находите воспоминаний, не ощущаете эмоций. Лицо призрака еще сильнее кривится от боли. Он в западне. Чьих это рук дело – вы не знаете.
此系统无反应。
Система не работает.
那个女人发着呆,毫无反应。
Женщина безучастно смотрит в пустоту.
这个装置没有动,它对你的触摸毫无反应。
Устройство отключено и не реагирует на ваше прикосновение.
你的手穿过了这灵魂。你的秘源毫无反应,你看不到任何记忆,感受不到任何情绪。它的脸色显得更加痛苦。它被困住了。这这是莱克尔搞的鬼吗?
Ваша рука проходит сквозь него. Ваш Исток безмолвствует; вы не находите воспоминаний, не ощущаете эмоций. Лицо призрака еще сильнее кривится от боли. Он в западне. Это дело рук Райкера?
她在座位上来回摇摆,毫无反应。
Она сидит совершенно безучастно и медленно раскачивается туда-сюда.
此按钮无反应。
Эта кнопка не работает.
пословный:
无 | 反应 | ||
1) реагировать, отзываться, откликаться
2) отклик, отзыв, реакция, реагирование
3) хим. реакция
|
похожие:
无光反应
无效反应
无条件反应
无氧反应器
无电反应的
皮肤无反应
正无反应性
克隆无反应
大脑无反应
无全身反应
全或无反应
无治疗反应
无能性反应
无机理反应
肌无力反应
无控链式反应
中枢无反应性
无梯度反应器
无机反应化学
绝对无反应性
无石蕊反应的
无噪声反应堆
无限大反应堆
无变态反应的
肌无力性反应
无免疫反应性
克隆无反应性
无变态反应性
激素无反应的
皮肤无反应性
免疫无反应性
无空穴反应堆
恶病质无反应性
无双缩脲反应的
攻击反应无强化
反应性无丝分裂
无反射层反应堆
无限平面反应堆
无反射器反应堆
冷态无毒物反应堆
抗无反应性化疗剂
无细胞免疫反应性
甲状腺激素无反应性
耗能性无效循环反应
加压素无反应低渗尿
无限介质的反应性传递函数