无法部署在此处
_
Нельзя разместить здесь
примеры:
无法在此处使用浓缩树脂
Здесь нельзя использовать густую смолу.
部署在此处的口袋锚点,能在一定程度上实现传送的功能。但终究是人工的仿造品,并非真正的传送锚点,因此有着种种限制。
Установленная здесь точка карманного телепорта предоставляет функции телепортации. Но это лишь рукотворная копия, а потому, по сравнению с подлинной точкой телепортации, у неё много ограничений.
波洛斯建立了一座空中牢狱,俄佐立的法规在此处无法约束其正义感。
Боросы построили тюрьму в небе, где законы Азориусов были бессильны ограничить их понятия о правосудии.
看来我命中注定与此地有缘。真是讽刺 —— 我在此处犯下了一生中最大的错误,至死我也无法逃避。
Похоже, я прикован к этому месту. Какая злая ирония - даже в смерти я не могу избавиться от своей главной неудачи.
看来我注定被此地束缚。真是莫大的讽刺——我在此处犯下了这一生中最大的错误,至死我也无法逃避。
Похоже, я прикован к этому месту. Какая злая ирония - даже в смерти я не могу избавиться от своей главной неудачи.
пословный:
无法 | 法部 | 部署 | 在此 |
1) нет возможности, невозможно; нет выхода; не мочь; беспомощный, неспособный
2) беззаконный
|
1) министерство юстиции (конец дин. Цин и период республики с 1912 г.)
2) даос. песнопение, гимн
|
1) план, замысел, расчёт, приготовления
2) располагать, размещать, дислоцировать, развёртывать; расположение, дислокация, план, диспозиция
3) принимать меры, отдавать распоряжения, мероприятие 4) средне-кит. учитель фехтования
5) министерства и ведомства (управления), государственные учреждения
|
здесь, в этом месте; книжн. настоящим
|
此处 | |||