无生果
_
佛教语。谓经修持求得涅盘之理,而无生灭之果。
佛教语。谓经修持求得涅盘之理,而无生灭之果。
примеры:
无生产效果的费用; 浪费
непроизводительные расходы
这些基因转殖到其他作物会产生无法预料的后果。
Эти трансформации генов в другие сельхозкультуры создадут непредсказуемые последствия.
如果你想把无生命的东西打死,就先让它活起来。
Если хочешь уничтожить что-нибудь безжизненное, сначала сделай его живым.
能够产生无穷无尽的盐,果然,「盐之魔神」所拥有的权能是很强大的!
Она способна производить неистощимые запасы соли... Архонт Соли воистину могуч!
无生产性工作,机关工作占用时间但不必要获得生产结果的活动,如学校工作或机关工作
Activity, such as schoolwork or office work, meant to take up time but not necessarily yield productive results.
一次核武器打击将会产生无可估量的后果,穆斯林世界将会在这一情况下同仇敌忾。
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира.
上一次我听从卢锡安的命令,结果无数无辜之人丧命。要我交出自己的秘源?他应该献出自己的生命。
Когда я в прошлый раз послушал Люциана, невинных жертв было бесчисленное множество. Отдать свой Исток? Пусть он лучше свою жизнь отдаст.
反正就是我拿到了名字,结果发现那家伙是我认识的人,而且我们还是一起长大的。只能说是人生无常。他欠了一狗票瓶盖。
В общем, назвали мне имя. И оказывается, что я этого парня знаю. Мы с ним вместе выросли. Только ему не повезло. Задолжал кучу крышек.
пословный:
无生 | 生果 | ||
1) безжизненный; неживой
2) будд. конец перерождениям, вечность, нирвана
|