无皂白
_
比喻不分是非。语本《诗‧大雅‧桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”汉郑玄笺:“贤者见此事之是非,非不能分别皂白,言之於王也。”
比喻不分是非。语本《诗‧大雅‧桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”汉郑玄笺:“贤者见此事之是非,非不能分别皂白,言之於王也。”
пословный:
无 | 皂白 | ||
1) перен. чёрное и белое; правда и неправда
2) стар. одетые в чёрное и белое; чиновники в чёрном (официальном) и служки в белом (эпоха Хань)
|