明堂孔穴针灸治要
míngtáng kǒngxué zhēnjiǔ zhìyào
«Мин тан кун сюэ чжэнь цзю чжи яо» («Главное в лечении иглоукалыванием и прижиганием в особых точках и схеме пресветлого престола»)
пословный:
明堂 | 孔穴 | 针灸 | 灸治 |
1) * храм предков (особенно: зал для жертвоприношений предкам императора)
2) бассейн (для стока воды) перед могилой
3) кит. мед. точка укола, место прижигания (в чжэньцзю-терапии) 4) Светлый зал (зал в императорском дворце, где проходили беседы Хуанди со своими сановниками)
|
1) отверстие, щель; дыра; пора; полость; скважина
2) кит. мед. уязвимые места на теле человека (напр. солнечное сплетение)
|
мед. иглоукалывание и прижигание, акупунктура, рефлексотерапия и моксотерапия
|
治要 | |||