星辰闪烁
_
Звездная загадка
примеры:
你的过往犹如远方闪烁的星辰,在你身后闪烁。你闻着麦芽酒香,听着酒馆里的合唱。你觉得快乐。
Множество прожитых лет мерцают за спиной далекими звездами – крохотными, но прекрасными. Вы чувствуете запах пшеничного эля, слышите веселые песни в таверне. Вам хорошо.
我找到了一份手稿,其作者声称我们的世界并非唯一具有生命的世界。他们也相信星辰并非只是闪烁的光点而已。
Я нашел манускрипт, в котором говорится, что наш мир не единственный, в котором есть жизнь. Авторы считают, что звезды - не просто светящиеся точки.
星星闪烁。
Звёзды мерцают.
群星闪烁
звёзды мерцают
天空闪烁着星星。
В небе мерцают звезды.
繁星闪烁的天空
мерцающее мириадами звёзд небо
星星在天空闪烁。
The stars twinkled in the sky.
夜空中群星闪烁。
The stars flashed in the night sky.
天空中繁星闪烁。
Millions of stars were shining in the heavens.
远处有无数盏灯像星星一样闪烁。
A myriad of lights twinkled like stars in the distance.
没有一颗星星向他闪烁希望与光明。
There was not a star to twinkle hope and light to him.
天空中繁星闪烁。All that glitters is not gold。
The sky glittered with a myriad stars.
当战争使者的标记在夜空中闪烁时,星辰将会强化已有的羁绊,并会创建新的联系。想要获取友谊并不容易,你需要通过自己的行为来证明忠诚,但在这样的日子中,信任会变得更容易创建。冲进地穴与要塞的深处,证明你的价值。
Когда на небе появляется знак посланника, звезды помогают нам укреплять старые связи и создавать новые. Настоящая дружба и теперь не дается легко; преданность по-прежнему нужно подтверждать делами, но заслужить доверие в эти дни будет проще обычного. Отправляйся же в глубокие пещеры и могучие крепости и покажи, чего ты стоишь.
当使者的象征在夜空中闪烁时,星辰将会强化已有的羁绊,并会创建新的联系。想要获取友谊并不容易,你需要通过自己的行为来证明忠诚,但在这样的日子,信任会更容易建立。在世界上游历一番,尽量四处提供帮助,以证明你的价值。
Когда на небе появляется знак посланника, звезды помогают нам укреплять старые связи и создавать новые. Настоящая дружба и теперь не дается легко; преданность по-прежнему нужно подтверждать делами, но заслужить доверие в эти дни будет проще обычного. Отправляйся же в эти земли и покажи, чего ты стоишь.
第一个问题:为了纪念女神,那些闪烁星光之物必将变为血红,对吗?
Положение первое: в честь богини то, что было звездным, должно стать кровавым. Верно?
当使者的象征在夜空中闪烁时,星辰将会强化已有的羁绊,并会创建新的联系。想要获取友谊并不容易,你需要通过自己的行为来证明忠诚,但在这样的日子,信任会更容易建立。在破碎群岛上游历一番,尽量四处提供帮助,以证明你的价值。
Когда на небе появляется знак посланника, звезды помогают нам укреплять старые связи и создавать новые. Настоящая дружба и теперь не дается легко; преданность по-прежнему нужно подтверждать делами, но заслужить доверие в эти дни будет проще обычного. Отправляйся же на Расколотые острова и покажи, чего ты стоишь.
当使者的象征在夜空中闪烁时,星辰将会强化已有的羁绊,并会创建新的联系。想要获取友谊依然不易,你需要通过自己的行为来证明忠诚,但在这样的日子里,信任会更容易建立。在世界上游历一番,尽量四处提供帮助,以证明你的价值。
Когда на небе появляется знак посланника, звезды помогают нам укреплять старые связи и создавать новые. Настоящая дружба и теперь не дается легко; преданность по-прежнему нужно подтверждать делами, но заслужить доверие в эти дни будет проще обычного. Отправляйся же в эти земли и покажи, чего ты стоишь, протянув руку помощи нуждающимся.
∗透明精灵∗的器官在皮肤下面闪闪烁烁,甚至还有以太精灵——来自浩瀚的恒星空间。
Здесь нарисованы ∗полупрозрачные фэльвы∗, у которых внутренние органы просвечивают сквозь кожу, и даже эфирные фэльвы, пришедшие из бескрайней пустоты звездного пространства.
「我对你家闪烁的每一个星星都想象过一个故事呢。」「那不可能,这里看仙女座星云只有月亮五分之一大。」
«Я придумал историю для каждой звезды из твоего дома». «Это невозможно. Галактика Андромеды - это всего лишь одна пятая размера твоей Луны».
欢乐的模样。他的眼睛似乎亮的不太自然,像星星一样闪烁。恐惧里的某种东西让他莫名地扭曲了。他就是邪恶。他就是结束。
В его глазах счастливый экстаз. Они неестественно яркие и сияют, как звезды. Страх как-то особенно на него действует. Он зол — и это конец.
那颗宝石一会极冷,一会极热,然而却舒服窝在你手里。它深红透明的球体里好似有满满一座星系的星星在闪烁...而在那群星之外有个陌生而又奇妙的空间。
Самоцвет на ощупь кажется одновременно раскаленным и ледяным – и в то же время он удобно лежит у вас в ладони. В недрах алого кристалла притаилась целая вселенная мерцающих звезд... а за ними лежит странный, дивный мир.
你想知道这是否如你想的一样,是一个小鬼创造的袖珍空间?那深红色的晶体里好似有满满一座星系的星星在闪烁,而在那群星之外有个陌生而又奇妙的空间。正是你所想的那样。
Неужели перед вами личный маленький мирок, созданный импом? В недрах алого кристалла притаилась целая вселенная мерцающих звезд... а за ними лежит странный, дивный мир. То, о чем вы всегда мечтали!
пословный:
星辰 | 闪烁 | ||
1) небесное светило; звезда
2) созвездие (зодиакальное)
|
1) искриться, переливаться (о свете); сверкать, играть (о драгоценных камнях); мерцать; мигать (о свете); сверкание
2) играть, жонглировать словами; говорить туманно
3) астр. мерцание
4) физ. сцинтилляция
|