是后
shìhòu
1) после этого, впоследствии
2) отныне, впредь
此后;从此。
примеры:
前进呢, 还是后退呢?
идти вперёд или же отступать?
在骑兵之后走着步兵, 炮兵, 最后是工兵
За кавалерией шла пехота, артиллерия, и наконец саперы
他固执了一阵, 但是后来同意了
он поломался, а потом согласился
知识是后天获得的,不是先天就有的。
Knowledge is acquired,not innate.
开头他逞能, 可是后来却泄气了
Сначала он храбрился, а потом сник
他来过几封信, 可是后来就音信皆无了
Он прислал несколько писем, но потом замолчал
那种金属同酸接触后是否会起凹点?
Does that metal pit after contact with acid?
评价左右历史的天才人物是后代的事
оценка гениев, определивших свой век, совершается в потомстве