晚一会儿
_
немного позднее
примеры:
(稍微)晚(或迟)一会儿
немного позднее
我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车
меня беспокоит, что могут быть пробки. нам лучше пораньше выехать, чем опоздать на поезд
那么,我晚会儿再来。
Я тогда приду позже.
你能看出那一定是个美好的夜晚,回忆让她沉默了一会儿。
Ты понимаешь, что это была отличная ночь. Воспоминания заставляют девушку на пару мгновений погрузиться в молчание.
他沉默地看了你一会儿。“我能看出来你昨晚喝酒了,前天晚上也是。而且现在还醉醺醺的。不过我见过情况更糟的警官,比你还要糟糕。”
Несколько секунд он смотрит на тебя молча. «Вижу, прошлой ночью вы пили. И позапрошлой. И по-прежнему пьяны. Но видел я полицейских и в худшем состоянии. Намного худшем».
是吗?那也许在牢里待一晚会让你松口。恩?
Вот значит как? Может, ночь в кутузке развяжет тебе язык, м-м?
眯一会儿
забываться коротким сном
歇一会儿
have a short rest; have a break; rest for a while
休息一会儿
rest for a while; have a rest
稍等一会儿
помедлить немного
不多一会儿
вскоре
请等一会儿。
Пожалуйста, подождите немного.
一会儿就得。
It’ll be ready in a minute.
一会儿冷一会儿热
то холодно, то жарко
再忍一会儿
потерпеть еще немножко
同…谈一会儿
поговорить с кем накоротке; поговорить накоротке
摸了一会儿
пощупал немного
过了一会儿
чуть позже; немного времени спустя; через несколько мгновений
到…去一会儿
зайти куда-либо на минуту
多聊一会儿
stay and chat a while yet
眯一会儿眼
щурить глаза, прищуриться [на миг]
пословный:
晚 | 一会儿 | ||
1) поздно; опаздывать
2) вечер
3) поздний; последний; последующий
|
1) немного, какое-то время, минутка, на минуту
2) вскоре, немного погодя, через некоторое время
3) в удвоении то..., то...
|
похожие:
一会儿
五一晚会
等一会儿
一半会儿
挨一会儿
小一会儿
一会儿就
一会儿再
歇一会儿
会一点儿
待一会儿
一会儿见
没一会儿
不一会儿
赶一会儿
一大会儿
过一会儿
好一会儿
呆一会儿
一时半会儿
一会儿工夫
放松一会儿
工作一会儿
又过一会儿
一会儿就要
多睡一会儿
散一会儿步
休息一会儿
再坐一会儿
睡一小会儿
过一会儿就
划一会儿船
拔一会儿草
请等一会儿
过不一会儿
不大一会儿
多待一会儿
骑一会儿马
小睡一会儿
过一会儿来
等姐姐一会儿
做一会儿体操
晕过去一会儿
一会儿半会儿
等沙萨一会儿
抽一会儿烟斗
我稍睡一会儿
不多一会儿工夫
一会儿 一会儿
晚上工作一会儿
让我休息一会儿
把炉子生一会儿
儿童基金会一瞥
拉一会儿小提琴
牵着马遛一会儿
不消一会儿工夫
我想单独呆一会儿
在一起多待一会儿
逗孩子们玩一会儿
同老工人谈一会儿
和孩子们玩一会儿
在休息地休息一会儿
一会儿东, 一会儿西
在病人床前看护一会儿
在博物馆窗前停一会儿
顺便到办公室去一会儿
在树下荫凉处休息一会儿
你等一会儿, 我马上就来