晚餐会
wǎncānhuì
вечерний банкет, официальный ужин
примеры:
今天的晚餐会极为丰盛,亲爱的。
Сегодня я плотно поужинаю, радость моя!
约会晚餐
пригласить поужинать
我猜猜…还会准备烛光晚餐。
Дай угадаю... С ужином при свечах.
教堂的晚餐聚会是乡间俱乐部的前身。
The church supper is the grandfather of the country club.
妈妈说如果我不吃晚餐就会变吸血妖鸟!
А мама говорила, что если я не буду есть обед, то превращусь в стрыгу!
我用完晚餐后有时会在这里散步。这里曾经很美。
Я обычно гуляла тут после ужина. Здесь было красиво когда-то.
在他享受丰盛晚餐时,会有个村子整夜哀悼。
В ночь, когда его чаша наполняется до краев, одна из деревушек надевает траур.
奶奶对我们很好,待会儿的晚餐还有油炸猪皮汤!
Бабушка наша очень добрая. На ужин будет суп со шкварками!
在这种地方到处游荡,很快就会变成别人的晚餐……
Если люди долго бродят вот в таких местах, то обязательно попадают к кому-нибудь на обед...
女舵手安娜...是个女圣人...有时会扔给我一些...让我...当晚餐。
Кладовщица Анна... святая женщина... иногда бросает мне кое-что... на обед.
父亲大人和我每周吃晚餐时会长谈。我会想念那一段段对话的。
Мы с Отцом каждую неделю подолгу беседовали за ужином. Мне будет не хватать этих разговоров.
把你的马留在下面你不担心吗?搞不好叉尾龙会拿它当晚餐。
Не боишься оставлять коня внизу? Вдруг вилохвост его подерет...
我懂了,他可以过来跟我们一起吃晚餐,我相信女孩们会很开心。
Я поняла. Пусть он приходит к нам на ужин. Девочки будут в восторге, я не сомневаюсь.
「他们居然觉得自己会赢。 明明只是排队来变成晚餐而已。」 ~拉卡•玛
«Они уверены в том, что побеждают. А ведь на самом деле они послужат прекрасным ужином». — Ракка Мар
周日晚间,学长们会一起用晚餐,所有新成员都必须出席,所以请一定要采用正常剂量。
Старейшины прибудут к воскресному ужину. Новички обязаны на нем присутствовать, так что используйте стандартные дозы.
我觉得那些迟钝的小爬虫们不清楚他们会被献祭掉,就像一只鸡并不清楚自己会变成一顿晚餐一样。
Думаю, эти мелкие пакостники даже не подозревали, что их принесут в жертву ради высшего блага. Но ведь и курица не знает, что ей суждено стать обедом...
пословный:
晚餐 | 餐会 | ||
собрание с угощением, званый обед (ужин)
|