暗影之刃之魂
пословный перевод
暗影 | 之 | 刃 | 之 |
тень
|
1) остриё, лезвие
2) нож; ножевые изделия; клинок, меч
3) устар. заколоть, зарезать
4) сокр. вм. 两 (лот, лан; в коммерческой переписке)
|
魂 | |||
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
в примерах:
你好,暗影之刃。
Приветствую, теневой клинок.
美丽而致命的暗影之刃
Прекрасная и смертоносная убийца из ордена Клинков Тени
暗影之刃,我们收到了一封渡鸦送来的信,里面的消息非常让人不安。
Теневой клинок, к нам прилетел ворон с тревожным посланием.
首先,请允许我恭喜你。没有人比你更适合暗影之刃这个称号。但我还有一件事要做。
В первую очередь, позволь тебя поздравить. Я не знаю никого более достойного стать Теневым клинком. Но у меня к тебе еще одно дело.