暗红色唇
_
Темно-красные губы
примеры:
腐殖质老成土, 暗色红壤
гумульт, руброзём
这把仪仗魔杖装饰华丽,但暗红色的外壳似乎永久嵌入了一副雕刻画。
Этот церемониальный жезл богато украшен, но кажется, что темно-красная корка въелась в его гравировку навсегда.
啄,啄,啄。鹰从尸体身上撕下一大块软骨。他一口吞了下去,暗红色的血从他的喙流下来,浸红了脖子上的羽毛。
Орел вырывает клювом хрящ откуда-то из глубины трупа и проглатывает его целиком. По клюву на пушистые перья скатывается капля крови.
座狼对你咆哮。它的嘴角被它敌人的血染成暗红,腹部的深红色则是它自己的血,那把剑刺穿了它的背。
Варг рявкает на вас. Морда у него измазана кровью врагов, бок – собственной кровью. Из раны на спине торчит рукоять меча.
颈部皮肤磨损,环绕着一圈暗红色的勒痕,勒痕在后颈有一处缺口,长度……大约7厘米。舌骨折断,颈椎完整。
Темно-красная странгуляционная борозда вокруг шеи с разрывом в области затылка около... 7 см. Подъязычная кость раздроблена, шейный отдел позвоночника не поврежден.
“给你,”他把切链钳还给了你,然后跪到了离尸体更近的地方——他的手指摸索着暗红色的痕迹。直到一处缺口……
«Держите», — с этими словами лейтенант отдает тебе болторез, а затем опускается на колени возле тела. Ким проводит пальцем вдоль темно-красной полосы — и доходит до места, где она обрывается...
∗啪!∗死结应声而断。在下一钳之后,绑带就如同花束一般散落在地,暴露出死者的脖颈——以及一圈暗红色的勒痕。
∗Щелк∗! Болторез режет узел. ∗Щелк∗! Ремень рассыпается, словно букет цветов, обнажая шею мертвеца и темно-красную странгуляционную борозду вокруг нее.
пословный:
暗红色 | 唇 | ||
1) губа; губной
2) кромка; берег
|