暗藏玄机
_
àn cáng xuán jī
暗中隐藏玄妙、深奥的端绪、机关。
如:「诸葛亮使了一招空城计,让司马懿以为城门内暗藏玄机而不敢进攻。」
àn cáng xuán jī
暗中隐藏玄妙、深奥的端绪、机关。
如:「诸葛亮使了一招空城计,让司马懿以为城门内暗藏玄机而不敢进攻。」
в русских словах:
скрываемый секрет
暗藏玄机
примеры:
嘘,别看我这日落果看似稀松平常,实际上暗藏玄机…
Т-с-с... Я знаю, что они выглядят, как самые обычные закатники, но у них есть большой секрет.
锁眼市集的折扣通常暗藏玄机。
Сделки в Скважинном Спуске слишком удачны, чтобы быть честными.
「大地早已显露其所有的秘密,然而深海依然暗藏玄机。」 ~奇奥拉
«Когда-нибудь суша раскроет все свои секреты, но еще долго после этого тайны будут оставаться в глубинах морей». — Киора
探求者们——我们中幸存的那些人——他们正在从船头到船尾地搜寻。这很不容易,因为这个地方每个角落都暗藏玄机。
Искатели – те из нас, кто уцелел, – прочесали корабль от носа до кормы. Это было непросто, тут все пропитано темной магией.
很大程度上取决于这玩意儿暗藏了什么玄机。
Зависит от того, что мы здесь увидим.
我以前听说国王的陵墓中往往另藏玄机。
Говорят, что гробницы королей обычно больше, чем кажется на первый взгляд.
喔?国王的陵墓?我以前听说国王的陵墓中往往另藏玄机。
Гробница короля? Говорят, обычно они больше, чем кажется на первый взгляд...
пословный:
暗藏 | 玄机 | ||
1) прятаться, укрываться; таиться
2) прятать, скрывать, утаивать
|
1) даос. сокровенная истина, сокровенное действие
2) загадка, секрет, тайна
3) секретный план, тайный замысел
|