最惠分保人条款
_
most favoured reisurer’s clause
zuì huì fēn bǎo rén tiáo kuǎn
most favoured reinsurer's clause
пословный:
最 | 惠 | 分保 | 保人 |
I наречие
1) очень, наиболее, весьма, чрезвычайно; самый; лучше всего, в высшей степени; наи-
2) * в итоге, итого, всего, в общем II прил.
1) наивысший, чрезвычайный, лучший; величайший, важнейший, самый значительный (о заслугах, подвигах)
2) сильный, мощный
III гл.
1) * собирать, скапливать, сводить вместе
2) * доходить до предела; иссякать; угасать
IV сущ.
* самое главное, основной итог
V собств.
Цзуй (фамилия, редко)
|
тк. в соч.
1) благодеяние; милость; делать добро; оказывать милость
2) удостоить; преподнести (подарок)
|
1) поручитель, гарант
2) поручаться за (кого-л.)
|
条款 | |||
положение, условие, пункт (договора); статья (закона)
|