有效率
yǒu xiàolǜ, yǒuxiàolǜ
1) yǒu xiàolǜ эффективный, продуктивный
2) yǒuxiàolǜ коэффициент эффективности
полезный эффект
effective percentage; effective rate
частотность: #27571
примеры:
内置对象往往比定制的数据结构更有效率
встроенные объекты часто более эффективны, чем созданные вручную структуры данных
帮我采集一桶矿石,熔炼成锭,再让它接受祝福,之后我就教你如何更有效率地采集这种矿石。
Добудь ведро руды, расплавь ее и отнеси жрецу для благословения. Когда вернешься, научу тебя, как проще ее добывать.
而最有效率的方式就是传送。
Самый лучший способ это сделать – телепортировать его обратно.
因为你的采矿技术以赞达拉巨魔的标准衡量还不算“够格”,所以作为交换,我会教你如何更有效率地采集镍铜矿。
Так как твои навыки горного дела еще не слишком "сносные" по зандаларским меркам, в обмен я покажу тебе, как лучше добывать монелит.
我希望你能帮我把这些种子种到河泥里去,作为酬谢,我可以教你更有效率的采集方法。
Возьми эту горсть семян и посади их в речной ил. Взамен я научу тебя, как правильно собирать речной горох.
去和伦德尔谈谈。每到酝酿计划时,那个泥仆总是特别有效率。他说他已经为你准备好了一个计划。
Поговори с Рендлом, он тебе все расскажет. Как оказалось, этот землерой умеет составлять подозрительно гениальные планы.
我觉得,或许我们分头找会更有效率。
Думаю, для эффективности будет лучше разделиться.
战争是文明进步的确凿证据——看看吧,现在大伙儿打仗更有效率了。
Не сказал бы, что цивилизация не развивается. На каждой новой войне способы убийства все более совершенны.
多么可爱的随从。多么……有效率。
Чудесное... полезное существо.
哈,太有效率了,我应该要求加薪!
Ха, вот это результат. Думаю, я готов к повышению!
亲自动手研究是最有效率的。
Опыты в полевых условиях — мои любимые.
自帕沙力克将军芒氏的时代之后,温德汶的鬼怪首次变得如此团结有效率。
Еще никогда со времен Пашалика Монса гоблины Рундвельта не были столь едиными и столь эффективными.
瞬间搞定了!你真有效率。我喜欢。这是你的报酬。
Ого! Да ты знаешь свое дело. Мне это нравится. Держи награду.
我得承认,你们帝国人很有效率。
У вас, имперцев, все четко, нельзя не признать.
一次搞定!你真有效率。我喜欢。这是你的报酬。
Ого! Да ты знаешь свое дело. Мне это нравится. Держи награду.
连锁攻击||连锁攻击可以用来更有效率地打倒敌人。在游标变成燃烧宝剑的时候点击滑鼠左键。提示:连锁攻击需要精准的时机。点击太快会打断连锁,而点击太慢则得要重头开始攻击程序。
Серии атак||Вы можете использовать серии атак, чтобы убивать врагов более эффективно. Для этого нажимайте левую кнопку мыши только когда ваш курсор примет форму пылающего меча.Проведение серии атак требует точного чувства ритма. Щелкая слишком рано, вы нарушите серию. Слишком поздний щелчок начнет серию с начала.
它威胁维吉玛,骑士团已经和怪物作战一段时间,也相当有效率。
Эта тварь угрожает городу и потому должна быть уничтожена. Орден уже давно сражается с чудовищами. И довольно успешно, я бы сказал.
仓库里头的酒桶都被偷走了!我们得快点准备新一批葡萄酒,动作要快又有效率。记清楚我的指示:砍下八棵栗树,尽快用树材做成木板,接着把木板送去泡碱液。接着去找十二棵金合欢树,砍下来剥下树皮。栗木沥过送回来后就会马上铺上树皮。别让任何工人单独出去工作,至少一次派两个人。我听说那些可怕的黄色植物在任何地方都有可能出现。它们相当骇人…记得当心!
Обокрали наш склад с бочками. Мы должны быстро и справно подготовить новый запас. Читай внимательно, что вам надо сделать: срубите 8 каштанов. Приготовьте как можно быстрее клепки, а потом отправьте их на бучение. Затем найдите 12 акаций, срубите и снимите кору. Парафинить каштановые клепки будем после того, как они придут с бучения. Не пускай ребят на работу одних, пусть ходят, самое меньшее, сам-три. Слышал я, что эти желтые прожорливые кусты могут где угодно прорасти. Сколько ж с ними бед... Берегите себя!
哦,它很城市化,而且井井有条。那里的街道很干净,轨道马车运行准时,人们礼貌又有效率。就像我说的,它是欠发达国家效仿的范例。
О, это очень урбанистичная, очень хорошо организованная страна. На улицах чисто, конки ходят по расписанию, люди вежливые и трудолюбивые. Как я уже говорил, они — пример, которому должны следовать все менее развитые нации.
也许她是个义务警员,想证明自己在巡逻街道的时候,能比公民武装更有效率。
Может быть, она самостоятельно борется с преступностью. Хочет доказать, что может патрулировать улицы лучше, чем гражданская милиция.
龙焰能将城市变成一处燃烧的坟墓,那会比罗潘奈克的军队更有效率。
Огонь дракона может превратить город в пылающий склеп гораздо быстрее, чем поджигатели Раупеннэка.
你听说过九头龙峡谷的精灵大屠杀吗?北方诸王有效率的迫使帝国谴责并处决维里赫德旅的战犯,伊欧菲斯也在这些罪犯之列。
Вы слышали о резне в Ущелье Гидры? Короли Севера потребовали от империи выдать военных преступников из бригады "Врихедд". Иорвет был в числе приговоренных.
我们忠诚而有效率的为他效命!
Вы не старайтесь, вы выполняйте.
我诊断的黏液细胞和癌细胞非常类似。它们在某些方面比正常细胞更有效率,但是它们失控了…
Клетки из выделений, которые я исследовала, похожи на раковые. Они в чем-то работают даже лучше обычных, но выходят из-под контроля организма...
那就交给那些母夜叉了,她们不只会聊天。她们可是既勇猛又有效率。
Чародейкам тоже нужно отдать должное - они не только языком треплют. Отваги им не занимать.
不然我们如何有效率的谈判?所有我们学到的就是,了解其他国家的一切是有必要的。
А как иначе вести переговоры? Точные знания о собеседнике просто необходимы.
赛西尔的侄儿,年轻的史卡伦‧勃登,这小伙子的父母在一场发生在亚甸的非人种族屠杀中罹难之後,被市长所收养。跟他叔叔一样的友善、努力工作与有效率,史卡伦在他叔叔不在之後,成为了弗坚的官方代表,提供所有来到这城镇的新移民所需要的资讯与协助。
Молодой Скален Бурдон был племянником Сесиля Бурдона и его воспитанником - родителей его убили в одном из аэдирнских погромов. Столь же открытый, работящий и упрямый, как и его дядя, Скален считал своим долгом представлять общину в то время, когда Сесиля не было в Вергене. Он всеми силами помогал каждому, кто приходил в город с добрыми намерениями.
柯里小姐在兰都林广场的黑神锅附近提供服务。她的动作迅速、俐落、有效率,而且收费非常合理。
Госпожа Кори оказывает свои услуги на площади Рундурина, поблизости от "Котла", и цены ее более чем разумны.
提示:诱饵搭配陷阱将会更有效率。
Совет: приманки лучше всего сочетать с ловушками.
∗乔伊斯∗更有效率一些。
∗Джойс∗ намного короче.
还真是有效率。
Хм. Неплохо получилось.
建立在严格受限的授权基础之上的体系可能会比一个单一、全能的金融监管体系更少争议,也更有效率。
Система, основанная на строго ограниченном мандате, может быть как более эффективной, так и менее спорной, чем какой-то отдельный всеобъемлющий финансовый регулятор.
一位有效率的领导者通过建立并维护设计合理的一整套体系,来管理和影响周围的决策环境。
Эффективный лидер управляет и формирует связь между различными решениями, создавая и поддерживая хорошо проработанные системы.
你得工作得更有效率。
You should work more efficiently.
但你的手法不够有效率也不够低调,幸好她从不曾真正遇到危险。
Возможно, не так тихо и эффективно, как можно было, но, к счастью, опасность ей не угрожала.
你真有效率。
Быстро ты работаешь.
那是协助他们最有效率的方式。其他努力似乎都会带来多项不良的后果。
Это самый действенный способ оказать помощь. Все прочие методы приводят к многочисленным побочным эффектам.
避难所科技科学家进行一场又一场研究,希望能消弭这种没有效率的行为。
Ученые "Волт-Тека" провели множество экспериментов, стараясь ликвидировать этот недостаток.
知道对方弱点让您攻击更有效率。在VATS中击中机率和伤害增加5%。
Зная уязвимые места врага, вы можете эффективнее проводить атаки. На 5% выше шанс поразить цель в режиме VATS и на 5% выше урон.
我向你保证,我工作很有效率。
Уверяю вас, я усердно тружусь.
杀了他比较有效率。
Эффективнее было бы просто его убить.
这么近啊,我觉得我还是待在阴影里最有效率。
Скажем так: я лучше действую в темноте.
正在计算最有效率的攻击。
Определяю самый эффективный метод атаки.
你会发现我在远程作战也很有效率。
Кстати, в перестрелке я не менее опасен.
这是全联邦最有效率的农场。
Самая эффективная ферма во всем Содружестве.
用书本学习?不算有效率。
Учиться по книгам? Это не очень-то эффективно.
更致命,更有效率,长官,这东西做得真好。
Мощнее, эффективнее... неплохой экземпляр, сэр.
希望守卫那边能快速解决又有效率。
Надеюсь, дело с охраной решится быстро и успешно.
商人必须不断有效率地移动自己的商品才行。
Торговцу всегда необходимо следить за передвижением товара.
说到作为一个有效率的战士,你好像还差得远了。
Тебе еще предстоит многому научиться, чтобы стать хорошим солдатом.
其实,您是我遇过最有效率的杀手,我遇过不少杀手。
Напротив, вы в числе лучших убийц, что я когда-либо встречал. А я встречал немало.
超级变种人摄取食物时真是浪费,通常猎人都会很有效率的利用猎物才对。
Супермутанты невероятно расточительны. Обычно охотники куда эффективнее используют свою добычу.
我们的新人不只开始熟悉环境,他还已经指出我们没有效率之处。
Наш новый сотрудник еще только знакомится с Институтом, но ему уже удалось выявить ряд недостатков в нашей работе.
这是第六试验的第……八天。最后一周非常有效率,但也非常累人。我想这次结束后我们需要稍作歇息。
Сегодня... восьмой день шестого эксперимента. Прошлая неделя оказалась очень продуктивной, но при этом мы все страшно устали. Думаю, нам придется сделать перерыв.
虽然照亮暗处可以看得更清楚,但是哔哔小子发出来的灯光也会让您更易暴露行迹。因此如果您想有效率地潜行,请关掉哔哔小子的灯光。
"Пип-бой" может служить замечательным фонариком, однако его свет демаскирует вас. Если вы хотите действовать скрытно, выключите его.
在我方边界内战斗时更有效率
Лучше сражается на своей территории.
攻占城市是一项困难的任务。城市不仅仅拥有很强的防御力,还可以反击,杀伤或消灭你的攻击单位。建议你使用多个强力单位在同一回合发起攻击,这样才能更有效率的攻占城市。
Чтобы завоевать город, необходимо задействовать значительные силы. Города защищаются от штурма, и захватить их порой очень непросто. Атакуйте одновременно сильными осадными юнитами и юнитами ближнего боя.
效率对殖民地的各方面成功都很重要……你的军队规模极其没有效率。
Эффективность имеет значение для каждого аспекта развития колонии... а размер вашей армии крайне неэффективен.
通过更有效率地使用菲拉瑟晶矿,我们是对我们殖民地的未来负责的守护者。 让我们建立一个监管制度来确保我们将继续为我们的殖民地提供资源来满足需求。
Мы должны позаботиться о будущем колонии и более эффективно использовать фираксит. Давайте создадим регулятивную систему, чтобы гарантировать колонии постоянный приток необходимых ресурсов.
пословный:
有效 | 效率 | ||
иметь действие, иметь результат, оказывать эффект; действенный, результативный, эффективный, продуктивный, плодотворный, полезный; действующий, активный; значимый, актуальный; действенно, результативно, эффективно, продуктивно
|
эффективность; коэффициент полезного действия; КПД
|
похожие:
有效倍率
固有效率
有效税率
有效利率
有效效率
总有效率
有效汇率
有效功率
有效速率
有效频率
有效调制率
有效收益率
有效发射率
有效热效率
有效孔隙率
有效透磁率
有效磁化率
有效传输率
有效年利率
有效透光率
化学有效率
有效电阻率
有效导磁率
有效渗透率
平均有效率
有效输移率
有效利用率
有效迁移率
有效放大率
生理有效率
有效电导率
有效磁导率
有效扩散率
有效反射率
有效生殖率
累计有效率
有效生育率
有效递减率
有效分蘖率
有效伸长率
有效蒸发率
有效工资率
生物有效率
有效声功率
物理有效率
有效移动率
有效滤过率
有效保护率
有效空隙率
有效使用率
有效功率效率
有效机械效率
相对有效效率
有效能量效率
有效量子效率
有效外汇汇率
有效雨量比率
平均有效功率
有效透气孔率
有效超载功率
互换有效功率
有效成分比率
有效搏动速率
实际有效汇率
有效截止频率
有效动磁导率
综合有效税率
生理性有效率
有效功率曲线
现行有效利率
有效传输速率
有效频率范围
有效输出功率
名义有效汇率
有效运转概率
效率有效系数
有效噪声功率
有效功率增益
有效制动功率
有效幅射功率
实际有效税率
净有效报酬率
有效发射功率
数据库有效率
有效碰撞频率
有效平均功率
最低有效功率
泵的有效功率
有效辐射功率
有效热传导率
有效功率分析
能源有效利用率
登台有效数据率
平均有效使用率
有效满功率年数
有效满功率天数
最高有效压缩率
内有效量子产率
螺旋桨有效功率
量子检测有效率
登台数据有效率
有效满功率小时数
灌溉水有效利用率
最大有效开采比率
效率, 有效功能
双极性有效迁移率
实际威力有效功率
实质有效汇率指数
可用功率有效功率
火箭有效命中概率
有效系数, 效率
利用率的有效范围
有效运行的总效率
有效响应量子效率
电话话路有效运用率
有效功率, 输出功
效率有效效率有效率
炉箅有效面积百分率
阶梯有效数据传输率
集体有效剂量当量率
炉篦有效面积百分率
有效功率透平联装方式
各向同性有效辐射功率
效率有效作用, 效率
可用功率, 有效功率
有效容量, 有效功率
有效功率, 有效马力
实际效率, 有效系数
航空摄影快门的有效透光效率
实际效率, 有效系数有效系数
螺旋桨有效功率, 螺旋桨效率
工作可靠性概率, 有效运转概率