末
mò

I сущ.
1) верхушка, макушка, кончик
木末 верхушка дерева
若锥之处囊中其末立见 это всё равно, что положить шило в мешок: его кончик тотчас покажется [наружу]
2) конец, край
天末 край неба, горизонт
3) окончание, закат, последние годы; на склоне лет, к концу жизни
秋末 конец осени
明末 конец дин. Мин
武王末受命 У-ван на закате дней принял мандат на царство
祭末 в конце церемонии жертвоприношения
4) осколки, обломки; опилки; порошок
锯末 опилки
药末 порошки (лекарство)
5) последующие поколения (века); далёкие потомки, внуки и правнуки
后世末裔 далёкие потомки, внуки и правнуки в грядущих поколениях
6) мелочи, пустяки, детали; вершки; второстепенное, неглавное (напр. ремесло и торговля в сравнении с земледелием)
本末 основа и детали, главное и второстепенное
上农除末 почитать земледелие и ставить в конец торговлю и ремесло
7) театр уст. (сокр. вм. 末泥) мо (название мужского амплуа, соответствует 生 в пекинской драме)
8) вост. диал. (ср. ...的时候, ...的话) завершает конструкцию временного и условного предложения если бы..., в случае, если бы...; если..., когда
耐晚歇要转去末先来一埭 когда позже ты будешь уходить домой, то сначала зайди ко мне сюда
II прил./наречие
1) последний, крайний, самый дальний
末家 последний двор (деревни)
2) низкий, низменный; незначительный; последний
位末名卑 положение низкое, и имя презренно
末业 низменное занятие (напр. торговля и ремесло в противоположность земледелию)
3) конечный; поздний, последний, заключительный; наконец, в заключение
还是末一次 это в последний раз
最末一天 последний день
末速度 конечная скорость
III гл.
1) истощаться, слабеть, чахнуть
末力 [он] ослаб
2) вм. 抹 (мазать, наносить краску)
IV отрицание
1) * отрицательная глагольная связка не иметь, нет
如有所立卓尔; 虽欲从之, 吾末如之何也 [учение Конфуция], как кажется, высится передо мною; но когда я хочу ему следовать, то не нахожу подхода!
2) * не
末有所归 не иметь пристанища; негде преклонить голову, не к кому обратиться
V конечная частица
оформляет предложение, подчёркивая модальный оттенок уверенности, самодовольства
这还(hái)用说吗? 我早知道我会赢的末! стоит ли ещё говорить? я давно знал, что мне суждено выиграть!
«丹里, 你真聪明!» ― «五年在外国观察的经验末!» «Дань-ли, ты действительно умница!» ― «ну, это ведь результат пятилетних наблюдений за границей!»
VI собств.
Мо (фамилия)
похожие:
mò
1) конец; конечный; последний
周末 [zhōumò] - конец недели
末年 [mònián] - последний год; последние годы
2) порошок; крошка; мелочь
煤末 [méimò] - угольный порошок; угольная крошка
mò
final, last, end; insignificantmò
пудра; порошокme
① 后缀:这末|那末|怎末|多末。
② 歌词中的衬字:五月的花儿红呀末红似火。另见·ma‘嘛’;yāo‘幺’。‘麽’另见mó。‘末’另见mò。
mò
I
(1) (指事。 金文字形。 "木"上加一点, 指明树木末梢所在处。 本义: 树梢)
(2) 同本义 [tip of tree]
末, 木上曰末。 --《说文》
不揣其本, 而齐其末。 --《孟子》
末有十日, 其华照下地。 --《淮南子·地形》
末大必折。 --《左传·哀公十一年》
(3) 又如: 末大(树木枝端粗大。 喻部属势力强大); 末大必折(树木枝端粗大, 必折其干。 喻下属权重, 危及上级); 末杪(末尾); 末梢(末尾; 最后)
(4) 泛指物的末端、 末尾 [last stage; the end]
元首末要。 --《周书·武顺》
风淫末疾。 --《左传·昭公元年》。 注: "四肢也。 "
明足以察秋毫之末。 --《孟子·梁惠王上》
譬若锥之处囊中, 其末立见。 --《史记·平原君虞卿列传》
非特其末见而已。
强弩之末。 --《资治通鉴》
左手执卷末。 --明·魏学洢《核舟记》
(5) 又如: 末大不掉(犹尾大不掉。 比喻部属势力强大, 难以驾驭); 末岁(岁末); 末冬(冬末); 末秋(秋末); 末春(春末)
(6) 古代称农为本, 反本为末, 即工商业 [industry and commerce]
末技游食之民。 --汉·贾谊《论积贮疏》。 注: (末伎。 古指工商业不值得重视的技能, 游食, 不劳而食)
(7) 又如: 末民(古称从事工商业的人); 末产(手工业、 商业); 末作(古代指工商业); 末利(古代指工商业); 末生(末业。 指工商业)
(8) 传统戏曲角色名。 主要扮演中年男子 [actor for a mid-aged man as in classic opera]
杂剧有正末、 副末之名。 --焦循《剧说》
(9) 末期; 晚年 [end; last stage]
武王末受命。 --《礼记·中庸》
申末酉初。 --《广东军务记》
崇祯末。 --清·方苞《左忠毅公逸事》
(10) 又如: 末尾三梢(收场, 结局); 物有本末, 事有终始; 他三月末回来; 末限(最后期限); 末垂(最后的时日)
(11) 细的粉末 [powder; dust]
丝末。 --《荀子·礼论》
(12) 又如: 茶叶末; 粉笔末; 面色末; 药末
(13) 蓋在车轼上遮蔽风尘的帷席 [curtain]
寝兕、 持虎、 蛟韅、 丝末、 弥龙, 所以养威也。 --《荀子·礼论》
(14) 姓
II
(1) 卑微 [humble]
志末也。 --《后汉书·象上传》
(2) 又如: 末志(卑微的志向); 末臣(地位低贱之臣); 末官(卑小的官); 末陋(卑微鄙陋); 末位(卑微的职位); 末皂(卑贱的隶役); 末品(卑官)
(3) 低级 [lower]
末流。 --《后汉书·班彪传》。 注: "犹下流也。 "
(4) 又如: 末弁(低级武官); 末列(犹下位。 多用作谦词); 末底(最底下); 末俗(末世的习俗, 低下的习俗)
(5) 微不足道 [insignificant]
末之卜也。 --《礼记·檀弓》。 注: "微也。 "
(6) 又如: 末事(微不足道的小事); 末行(微不足道的行为); 末用(无足轻重之物); 末务(小事, 无关紧要的事); 末务(小事, 无关紧要的事)
(7) 细, 小 [small]
浅智之所争, 则末矣。 --《吕氏春秋·精喻》
(8) 又如: 末务(小事, 无关紧要的事); 末操(小节); 末派(水的支流或下游)
(9) 肤浅 [superficial]
末学肤受。 --张衡《东京赋》
(10) 又如: 末学(浅薄的学者; 肤浅无本之学); 末议(谦称自己的议论或意见); 末说(肤浅无本之说)
(11) 非根本, 次要 [nonessential]。 如: 末务(非根本的事。 世俗琐事); 末法(不能治本的法术)
通"瀎"。 抹拭 [erase; blot out]
三数叔鱼之恶, 不为末减。 --《左传·昭公十四年》
mò
1) 名 物体的尾端、顶梢。
孟子.梁惠王上:「明足以察秋毫之末。」
唐.李颀.听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事诗:「迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。」
2) 名 事物的最后阶段。
如:「岁末」、「二十世纪之末」。
礼记.月令:「是月之末。」
汉书.卷八十八.儒林传.序:「宣帝末,增倍之。」
3) 名 后。与「前」相对。
南朝梁.萧统.文选序:「荀、宋表之于前,贾、马继之于末。」
4) 名 不重要、非根本的事物。
如:「舍本逐末」、「本末倒置」。
汉.王符.潜夫论.务本:「凡为治之大体,莫善于抑末而务本。」
5) 名 碎屑、细粉。
如:「药末」、「粉末」。
6) 名 元杂剧里扮演中年男子的脚色,为后来的「生」。
如:「正末」、「副末」。
7) 名 姓。如汉代有末振将。
8) 形 最后的。
如:「末年」、「末世」、「末路」。
唐.白居易.新乐府.上阳白发人:「玄宗末岁初选入,入时十六今六十。」
9) 形 卑微的、不重要的。
南朝梁.江淹.从建平王游纪南城诗:「恭承此嘉惠,末官至南荆。」
10) 副 没。
礼记.檀弓下:「不忍一日末有所归也。」
11) 助 语气词。
元.无名氏.黄花峪.第一折:「小二哥,有干净的阁子末?」
同「么」。
mò
tip
end
final stage
latter part
inessential detail
powder
dust
opera role of old man
mò
名
(东西的梢;尽头) tip; terminal; end:
秋毫之末 the tip of an animal's autumn hair
(非根本、非重要的事物) nonessentials; minor details:
舍本逐末 attend to nonessentials to the neglect of essentials
本末倒置 take the branch for the root; put the nonessentials before the essentials; put the cart before the horse
(终了) end:
月末 the end of a month
周末 weekend
(末子) powder; dust:
药末儿 medical powder
肉末儿 minced meat
锯末儿 sawdust
茶叶末儿 broken tea leaves; tea dust
(戏曲角色) a role in traditional opera
(姓氏) a surname:
末振将 Mo Zhenjiang
形
(最后;末尾) last:
末班车 the last train or bus; the last chance
一学期的最末一天 the last day of a school term
另见 me “么”。
me
1) suf. for interrogatives and adverbs
2) m.p. separates topical first clause from conclusive second clause in a sentence
要去么,就赶快去。 Well if we're going, let's go right away.
mò(r)
1) tip; end
2) minor details; nonessentials
3) powder; dust
4) lg. terminal
mò
①<名>树梢。《左传•昭公十一年》:“末大必折。”
②<名>事情、物件的端或尾。《齐桓晋文之事》:“明足以察秋毫之末。”
③<名>末尾;尽头。《核舟记》:“鲁直左手执卷末,右手指卷。”
④<名>不重要的或非根本的。《论积贮疏》:“使天下各食其力,末技游食之民,转而缘南亩。”
⑤<名>时间或顺序在后。贾思勰《树木》:“吴末,甘橘成,岁得绢数千匹。”
mò
1) 树梢。
2) 指其他植物的梢端。
3) 泛指物的端、尾。
4) 指人体的某些部分或某一部分。(1)肢。
5) 指末座。
6) 泛指末位,后列。多用作谦词。
7) 下部;下面。
8) 边际。
9) 远,偏远。
10) 终;最后。
11) 借指事情的后果、终局。
12) 衰,衰败。
13) 指老年,晚年。
14) 非根本的、次要的事。多与“本”对言。
15) 古代指工商业。与为“本”的农业相对。
16) 细微;卑微。
17) 浅;肤浅。
18) 碎屑,粉末。
19) 谓研成粉末。
21) 减轻;抹除。
22) 追逐,追求。参见“末货”。
23) 抹,涂抹。
24) 传统戏剧脚色行当。一般扮演中年或中年以上男子。
25) 车轼上的覆盖物。
26) 代词。表示没有什麽。
27) 语气词。用於句首。
28) 语气词。用在句末表示疑问。
29) 语气词。用在句中,表示停顿,有点出下面话题的作用。
30) 语气词。用作歌曲中的衬字。
31) 语气词。用作词的后缀。
32) 副词。表示禁戒。相当於“不要”。
33) 副词。表示否定。相当於“未”、“没有”、“不”。
частотность: #1640
в самых частых:
周末
那末
末期
末日
世纪末
期末
年末
末年
清末
末了
粉末
岁末
始末
末端
末尾
芥末
末代
明末
去年末
细枝末节
末世
肉末
末叶
本末倒置
明末清初
穷途末路
碎末
锯末
末子
末班车
本末
月末
末梢
末节
末流
末路
末儿
强弩之末
末后
粉末状
末座
舍本逐末
肉末儿
毫末
碎末儿
微末
煤末
末伏
синонимы: