杂耍
záshuǎ
сев. диал. выступление лёгкого жанра (в театре); увеселения разного рода, аттракционы (напр. на ярмарках)
ссылки с:
杂耍儿Жонглер
Жонглирование
záshuǎ
варьетеэстрада и цирк
záshuǎ
<杂耍儿>指曲艺、杂技等。záshuǎ
[sideshow; vandeville] 旧时对曲艺、 杂技等技艺的合称。 亦称"什样杂耍"
zá shuǎ
相声、魔术、民间技艺等的总称。
zá shuǎ
a sideshow
vaudeville
juggling
záshuǎ(r)
variety show; vaudeville1) 杂技。有时亦兼指曲艺。
2) 指演杂技的人。
частотность: #44850
в русских словах:
варьете
杂耍剧场 záshuǎ jùchǎng; (представление) 杂耍演出 záshuǎ yǎnchū
синонимы:
примеры:
杂耍剧场
a variety theatre
杂耍艺人
music-hall artists; variety show artists
路坎,我想我们应该办个大拍卖。降价一半,然后再找些杂耍者。肯定能吸引大批新顾客。
Лукан, я подумала, что нам стоит устроить большую распродажу. Снизить цены вдвое, может быть, пригласить жонглеров. Мы могли бы привлечь много новых покупателей.
这个婚礼实在无聊。我还希望会有杂耍。
На свадьбе скучно. Почему тут нет жонглеров?
我不喜欢小丑,滑稽戏子,杂耍的,抛球的,唱民谣的或耍杂技的。吹笛子的让我头疼。我尤其讨厌小丑。
Я не люблю мимов, менестрелей, актеров, акробатов, жонглеров или трубадуров. От флейтистов у меня болят зубы. Особенно ненавижу шутов.
“以其人之道还治其人之身?”他点头表示赞许。“那些杂耍似的舞蹈动作冒险了点,你应该直接朝他的喉咙来一拳的。”
Значит, ты решил сыграть с вождем по его же правилам, да? — одобрительно кивает он. — Но эти балетные выходки были совершенно безрассудными. Надо было просто еще раз врезать ему в кадык.
才不是这样。你和测颅先生战斗时作出的选择是正确的,杂耍般的舞蹈动作让你赢得了战斗。
Ничего подобного. С Головомером ты все сделал правильно. «Балетные выходки» принесли тебе победу в бою.
适合:花式射击演员;狙击手;杂耍艺人
отлично подойдет мастерам трюковой стрельбы. снайперам. жонглерам.
那是帕布洛。总有一天我要向他学杂耍。
Это Пабло. Я тоже когда-нибудь научусь жонглировать.
(可选)从“海鹦鹉”表演团体中征召懂杂耍的人
(Дополнительно) Нанять жонглеров из группы "Кайры".
如果没人找到那个杂耍的,那女人肯定会念到我头爆炸。
Отыщите уже этого жонглера! У меня от этой бабы башка треснет.
我们现在要去哪边找杂耍的?
А откуда мы тебе теперь жонглера возьмем?
我在想,表演的一定要是吞火人吗?如果换成…不知道…杂耍呢?
Хм, а что же, обязательно пожиратель огня должен выступать? Подошел бы вам, к примеру, жонглер?
听起来那男人可能是个表演杂耍的。
Акробат какой-то, к гадалке не ходи...
你?我倒是第一次听过有猎魔人会杂耍!
Ты? Я в жизни не видала ведьмака-жонглера.
表演杂耍娱乐婚宴宾客
Жонглировать, забавляя гостей на свадьбе.
营火、美酒、杂耍…我还能要求什么?
Огни, вино, жонглеры... Чего еще желать?
他被抓了起来,被马戏团逼着杂耍让人看…
Вот бы его для цирка отловить и людям показывать...
这个表演杂耍在音乐厅舞台上演得太差劲,因此被观众喝了倒彩。
The juggler put up such a poor show on the music hall stage that he got the bird from the audience.
熄灯结束以灯光熄灭而结束的一场滑稽杂耍短剧
A short, comic vaudeville skit that ends with lights off.
杂耍表演这类的戏剧演出;综合演出
A theatrical performance of this kind; a variety show.
用球玩杂耍
juggle with balls
杂耍用的软钉头锤。
Мягкая булава для жонглирования.
杂耍苹果
Яблоко жонглера
照你的话来看,你会打扮,可是你的品味和屎壳郎有得一拼,时尚观念跟个杂耍猴子一样。
По вашим же словам, вы умеете прислуживать, но чувство вкуса у вас – как у навозного жука, а чувство моды – как у мартышки в клоунском наряде.
照你的话来看,你的品味和屎壳郎有得一拼,时尚观念跟个杂耍猴子一样,而且你脏得就像大太阳下的腐尸。
По вашему собственному свидетельству, чувство вкуса у вас как у навозного жука, чувство моды как у мартышки в клоунском наряде. О личной гигиене умолчим: от вас воняет, как от трупа на солнцепеке.
照你这么说,你能做饭,打扮,不过你的时尚观念跟个杂耍猴子一样。
По вашим же словам, вы умеете готовить и прислуживать, но вот чувство моды у вас – как у мартышки в клоунском наряде.
照你的话来看,你会做饭,可是你的时尚观念跟个杂耍猴子一样,而且你脏得就像大太阳下的腐尸。
По вашим же словам, вы умеете готовить, но чувство моды у вас – как у мартышки в клоунском наряде. О личной гигиене умолчим: от вас воняет, как от трупа на солнцепеке.
начинающиеся: