材料证明章
_
печать для удостоверения подлинности документов
примеры:
从证明材料中明显看出罪证不足
Из документов явствует, что улики недостаточны
我已要求将所有证明材料寄往你处,想不久即可收到。
I have requested that all my credentials be forwarded to you. They should reach you shortly.
公安机关经过侦查, 对有证据证明有犯罪事实的案件, 应当进行预审, 对收集、调取的证据材料予以核实。
В отношении доказательств факта преступления, полученных расследующим уголовное дело органом общественной безопасности, необходимо проводить предварительное судебное слушание дела по соответствию нормам представления и сбора доказательств.
我想成为暴风拳~嗝~王,但是没有任何东西可以作为凭证,对吧?去找找能够证明我实力的材料回来!
А я хотел бы быть королем - ик! - Штормового замка, да вот не сложилось! Когда найдешь материал, достойный моей сцены, тогда и приходи!
我可以证明给你看。据说,卡拉赞有一种背包,能够容纳几乎无穷无尽的物品。但是制作这些背包所使用的材料……呃,你会知道的。
Сейчас объясню наглядно. Говорят, в Каражане есть сумки, которые практически невозможно заполнить. Но материал, из которого их делали... в общем, это надо увидеть.
这些其拉神器让我有一种冲动,想要用一些这样的材料来锻炼我的技艺。向塞纳里奥议会证明你的忠诚吧,,我会用最好的其拉虫人材料帮你制作一把强大的武器。
При одном взгляде на киражские артефакты мне хочется разбить их, чтобы переплавить обломки и испробовать на них свое собственное искусство. Докажи Кругу Кенариуса свою преданность, <имя>, и я создам для тебя могучее оружие из лучших киражских материалов.
пословный:
材料 | 证明 | 明章 | |
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|
1) 表明。
2) 鲜明的辞采。
|