杰尼斯
jiénísī
Денис (имя)
Денис
в русских словах:
Денис
杰尼斯 jiénísī, 丹尼斯 dānnísī
примеры:
向迪杰斯特拉打听霍桑与瑞达尼亚人的关系
Поговорить с Дийкстрой о связи Ублюдка Младшего с реданцами.
杰尼(原姓 Денисов 杰尼索夫, 1893-1946, 苏联画家, 漫画家, 俄罗斯联邦功勋艺术活动家)
Дени Виктор Николаевич
不晓得迪杰斯特拉知不知道霍桑二世跟瑞达尼亚人在打交道?
Интересно, а Дийкстра знает, что Младший сговорился с реданцами?
「杰斯,我曾对你有更高期望。但也早料到你不过如此。」 ~尼可波拉斯
«От тебя я надеялся на большее, Джейс. Но ожидал именно этого». — Никол Болас
你的同伙知道你的过去吗?他们知道你就是瑞达尼亚的前任情报头子西吉斯蒙德·迪杰斯特拉吗?
А твои партнеры знают о твоем прошлом? Что на самом деле тебя зовут Сигизмунд Дийкстра и что ты был главой реданской разведки?
她的真名是艾丝翠特·丽塔尼德·艾斯杰芬比约斯道提尔,这名字不管怎么念都拗口极了。
На самом деле ее зовут Астрид Литтнейд Асгейрфиннбьорнсдоттир, но это уже ни в какие рамки не лезет.
「永生者都需经历阿芒凯的五重祀炼。让我们瞧瞧他们能不能通过拉尼卡试炼。」 ~杰斯贝连
«Вековечным нужно было пройти пять испытаний Амонхета. Посмотрим, справятся ли они с испытанием Равники». — Джейс Белерен
「我曾告诉杰斯,如果他不认真肩负起自己的责任,拉尼卡便会分崩离析。我多希望自己错了。」
«Я говорила Джейсу, что Равника развалится, если он не будет серьезно относиться к своим обязанностям. Но я не хотела оказаться права».
瑞达尼亚胜利之后,一直在幕后操盘的男人坐上了权力宝座,他就是西吉斯蒙德·迪杰斯特拉。
Власть над победоносной Реданией получил человек, который до сих пор оставался в тени. Сигизмунд Дийкстра.
还远远没有结束。使节明天要跟尼弗迦德军见面,难怪迪杰斯特拉会下令杀他。我们必须保护他。
Это еще не конец. Завтра нильфгаардцев должен встретить посланник. Не сомневаюсь, что Дийкстра приказал его убить. Этого допустить нельзя.
史登尼斯被守卫逮捕押走了。现在杰洛特只剩下唯一一个皇家之血的来源,那就是科德温的亨赛特。
Стеннис был схвачен и уведен под конвоем. У Геральта остался только один источник королевской крови - король Хенсельт Каэдвенский.
带着史登尼斯王子的疑惑,杰洛特被迫前往寻求菲丽芭的建议。女术士有充裕的时间,因此帮助狩魔猎人处理非常重要的事情…
После незадачи с принцем Стеннисом Геральт снова должен был воспользоваться советом Филиппы Эйльхарт. В этот раз у нее было больше времени, и она помогла ведьмаку...
这位年轻人被派来打捞多年前沉没的一艘船上的宝物。有趣的是,杰洛特已经碰到过一个类似的可怜虫,这两人都是被一个名叫贝拉·甘尼斯的人派去送命。
Оказалось, что этот юноша был послан на реку, чтобы поднять сокровища с затонувшего корабля. И что удивительно, Геральт уже нашел другого несчастного, которого тоже послала на верную смерть некая Белла де Гюнесс.
认为迪杰斯特拉彻底脱离政治世界的阴谋诡计是一个严重的错误。他打算以爱国者的姿态重返政治舞台,从疯子手中解救瑞达尼亚。他打算刺杀拉多维德国王。
Было бы ошибкой полагать, что Дийкстра разорвал все связи с миром политиков, интриганов и заговорщиков. Его триумфальное возвращение планировалось как патриотический акт освобождения Редании от власти безумца - иными словами, как убийство короля Радовида.
пословный:
杰尼 | 尼斯 | ||
вм. 镇尼
джинн
|