板对
_
指诗文中呆板的对偶句。
指诗文中呆板的对偶句。
примеры:
我的老板对我是“鸭梨”
мой начальник загружает меня работой
外板对接(缝)
стык листов наружной обшивки
在那片废墟之中有一块古老的石板,上面记录着一位名叫格里雷克的巨魔英雄的传说。那块石板对于我们暗矛部落来说具有神圣的意义,尽管它太大,没办法全部运走,但我仍希望有人能从上面敲下一块碎片,让我们带到奥格瑞玛的新家去供奉起来。
Среди руин есть древняя табличка, повествующая о древнем герое троллей, Грилеке. Это сказание священно в племени Черного Копья, и хотя сама табличка слишком велика и ее не унесешь, я хочу получить хотя бы осколок, чтобы поместить его в святилище в нашем новом городе, Оргриммаре.
展示你牌库顶的七张牌,然后将这些牌以任意顺序置于你牌库底。 如果以此法展示出名称为晃动岩板的牌,则晃动岩板对目标生物或牌手造成7点伤害。
Покажите семь верхних карт вашей библиотеки, затем положите те карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Если карта с именем Топающие Глыбы была показана таким образом, Топающие Глыбы наносят 7 повреждений целевому существу или игроку.
银行的新老板对于骑士团的协助感到十分感谢。
Хозяева банка были благодарны Ордену за быстрое и успешное вмешательство.
旅馆老板对他的骰子下了咒,但他的法术全然无效。於是杰洛特向赛西尔‧勃登挑战。
Трактирщик долго дул на кости, но заклинания ему не помогли. Он проиграл. Геральт отправился вызвать на поединок Сесиля Бурдона.
老板对大家一视同仁。
The boss treats everyone alike.
老板对我的工作极其称赞。
My boss was very complimentary about my work.
老板对我的工作总是横挑鼻子竖挑眼。
The boss is always crabbing about my work.
现在老板对我很反感。
I'm in rather bad odour with my boss at the moment.
老板对员工事后批评他的决策感到很生气。
The boss was angry that staff were second-guessing his decisions.
据说这个老板对他的雇员很刻薄。
It is said that the boss is sour toward his employees.
老板对我吼叫着发号施令。
The boss thundered out his orders at me.
女老板对你露出一模一样的甜美笑容。
Хозяйка вновь мило вам улыбается.
女老板对你露出甜美的笑容。
Хозяйка мило вам улыбается.
女老板对你露出一模一样的甜美笑容。她扬起一边的眉毛问你想要什么。
Хозяйка вновь мило вам улыбается. Она слегка выгибает бровь, как бы спрашивая, что вам нужно.