果
guǒ

I сущ.
1) плод, фрукт
桃果 плоды персика
果桶 ведро для сбора фруктов
果谷 фрукты и злаки
2) плоды; результат, итог; следствие
因果 причина и следствие
自食其果 самому пользоваться плодами своей деятельности
恶 (è) 果 дурные последствия
3) положительный результат; победа, успех
杀敌致果 бить врага до полного успеха
4) будд. воздаяние, возмездие (Phala)
果者从因有 воздаяние (возмездие) приходит за содеянным (в предыдущем воплощении)
5) * служанка, прислужница
二女果 две служанки
II гл.
1) реализовать, осуществлять, приводить в исполнение
原定今日举行球赛, 因雨不果 первоначально намечалось провести матч сегодня, но из-за дождя его Не проводили
闻王命而遂不果 услышав о приказе князя, отказаться от осуществления своего первоначального намерения
2) быть в состоянии, мочь
君是以不果来也 вот поэтому государь и не смог прибыть
3) диал. сосать
果奶 сосать грудь
III прил.
1) действительный, реальный; действенный
果刑 действенные наказания
果法 действенный закон
2) полный, набитый [до отказа]
果囊 набитый кошель
3) сильный; смелый, решительный, храбрый
其身果而辞顺 он сам по себе силен, но в речах смиренен
言必信, 行必果 слова должны быть верными, заслуживающими доверия, а поступки ― решительными
IV мод. наречие
1) действительно, в самом деле; само собою, как и предполагалось, как и следовало ожидать
检查后果有废品 в результате проверки действительно обнаружился брак
今果然矣 и ныне, как и предполагалось, произошло именно так
2) наконец, в конце концов
果伏剑而死 и наконец он бросился на свой меч и покончил с собой
果丧其田 и в конце концов он утратил своё поле
V условный союз
перед сказуемым условного предложения если, в самом деле, если бы действительно...
人人果能认真学习, 必有良好成绩 если бы каждый действительно смог серьёзно заниматься учёбой, результаты, безусловно, были бы превосходными
你果真爱她, 你就应相信她 если ты действительно её любишь, ты должен ей верить!
VI собств.
Го (фамилия)
ссылки с:
菓guǒ
1) = 菓
1) плод; фрукт; ягода; фруктовый
鲜果 [xiānguŏ] - свежие фрукты
2) результат; плоды
恶果 [èguŏ] - плохой результат; дурные последствия
3) действительно; на самом деле
果如所料 [guŏ rú suŏliào] - действительно всё произошло так, как и предполагали
4) тк. в соч. отважный, смелый
guǒ, luǒ, guàn
fruit; resultguǒ
① <果儿>果实① :水果 | 开花结果。
② 事情的结局;结果<跟‘因’相对>:成果 | 前因后果。
③ 姓。
◆ 果
guǒ
果断:果敢
◆ 果
guǒ
果然:如果 | 果不出所料。
guǒ
I
〈名〉
(1) (象形。 甲骨文字形, 田象树上结的果实形, 在木之上。 本义: 果子, 果实。 这个意义后来曾写作"菓")
(2) 同本义 [fruit]
果, 木实也。 --《说文》
艮为果蓏。 --《易·说卦》
而树之果蓏, 珍异之物。 --《周礼·场人》。 张晏曰: "有核曰果, 无核曰蓏。 "臣瓒曰: "在地曰蓏, 在树曰果。 "
五果为助。 --《素问·藏器法时论》。 注: "谓桃李杏栗枣也。 "
凡长安豪富人为观游及卖果者, 皆争迎取养。 --柳宗元《种树郭橐驼传》
杭有卖果者, 善藏柑。 --明·刘基《卖柑者言》
果止于梨、 栗、 枣、 柿之类。 --宋·司马光《训俭示康》
(3) 又如: 果布(果品与布帛); 果馔(果品与菜肴); 果谷(果类与谷类); 果正(正果。 亦指转世); 果桌(果卓。 摆设筵席用的桌子); 草果; 荚果; 浆果; 果瓜(供果用的甜瓜); 果茹(瓜果蔬菜); 果隋(瓜果); 果蔗(一种供鲜食的甘蔗)
(4) 结果 [result]
贵贱虽复殊途, 因果竟在何处。 --《南史·范云传》附范缜
敌人既然敢犯罪, 他就该自食其恶果!
(5) 又如: 果验(应验); 战果; 效果; 成果; 自食其果; 恶果
(6) 通"祼"()。 古代帝王以酒祭奠祖先或赐宾客饮之礼 [sacrificial ceremony of pouring water to irrigate the field]
大宾客则摄而载果。 --《周礼·春官》
以待果将。
(1) 果敢, 果断 [resolute; courageous and resolute]
由也果。 --《论语》。 苞注: "谓果敢决断也。 "
其身果而辞顺。 --《国语·晋语》。 注: "谓敢行其志也。 "
故制戎以果毅, 制朝以序成。 --《国语·周语中》
凡此之辈数百人, 皆忠壮果烈, 有智有仁。 --汉·陈琳《檄吴将校部曲文》
(2) 又如: 言必行, 行心果; 果谲(果敢而多谋的计谋); 果直(果敢正直); 果烈(果敢刚毅); 果侠(果敢仗义); 果劲(果敢强劲); 果行(果断的行动); 果志(果断之志); 果勇(果断勇猛); 果悍(果断勇猛)
(3) 通"裸"()。 赤体。 赤露 [naked]
东龟曰果属。 --《周礼·春官·龟人》
(1) 吃饱 [fill]
充嗛果腹兮, 骄傲欢欣。 --唐·柳宗元《赠王孙文》
(2) 又如: 果腹; 果足(盘缠; 旅费)
(3) 实现。 凡事与预期相合的称果, 不合的称不果 [realize]
闻之, 欣然规往。 未果, 寻病终。 --晋·陶渊明《桃花源记》
(1) 果然, 当真 [really]
如姬果盗兵符与公子。 --《史记·魏公子列传》
审知故松山列难督师洪公果死耶, 抑未死耶?--清·全祖望《梅花岭记》
(2) 又如: 果不出所料; 果尔(果真如此); 果是(果然是); 果若(果真)
(3) 究竟, 终于, 到底 [after all; in the end]
夫当今生民之患果安在哉?在于知安而不知危, 能逸而不能劳。 --宋·苏轼《教战守》
果不如先愿, 又非君所详。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
(4) 如果, 假若 [if]
丈人顾先生曰: "果如是, 是羿亦有罪焉"。 --明·马中锡《中山狼传》
(5) 又如: 果能如此
guǒ
1) 名 植物所结的实。
如:「水果」、「干果」。
韩非子.五蠹:「民食果、蓏、蚌、蛤,腥、臊、恶、臭,而伤害腹胃,民多疾病。」
2) 名 事情的成效或结局。
如:「成果」、「恶果」、「自食其果」、「前因后果」。
3) 名 姓。如明代有果琳。
4) 动 饱、充实。
如:「果腹」。
5) 动 实现。
晋.陶渊明.桃花源记:「南阳刘子骥,高尚士也,闻之欣然,亲往。未果,寻病终。」
聊斋志异.卷一.娇娜:「又虑翁媪不肯离幼子,终日言义不果。」
6) 形 坚决。
论语.子路:「言必信,行必果。」
三国志.卷十.魏书.荀彧传:「审配专而无谋,逢纪果而自用。」
7) 副 确实、的确。
战国策.楚策一:「齐之反赵、魏之后,而楚果弗与地,则五国之事困也。」
礼记.中庸:「果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。」
8) 连 假若、若是。
史记.卷四十三.赵世家:「是以圣人果可以利其国,不一其用。」
「果」的异体字。
guǒ
fruit
result
resolute
indeed
if really
guǒ
variant of 果[guǒ]
fruit
guǒ
名
(果子) fruit:
结果 bear fruit
干果 dried (dry) fruit
鲜果 fresh fruit
(事情的结局; 结果) result ; consequence:
因果 cause and effect
效果 effect; result
成果 achievement ; gain
(姓氏) a surname:
果荣 Guo Rong
动
(吃饱) fill:
食不果腹 cannot fill one's stomach
形
(果断) resolute; determined:
言必信,行必果 be truthful in speech and firm in action
副
(果然) as expected; actually; really:
果如所料 It happened exactly as expected.
连
(如果) if; if indeed:
果有所见,不妨实说。 If (indeed) you should have any opinion, you might as well tell us frankly.
guǒ
syn. 菓guǒ
①<名>果实;果子。又写作“菓”。《训俭示康》:“果止于梨栗枣柿之类。”
②<名>结局;结果。柳宗元《东海若》:“无国无果。”
③<动>成为现实;实现。《桃花源记》:“闻之,欣然规往,未果,寻病终。”
④<形>充实;饱。《庄子•逍遥游》:“三飡而反,腹犹果然。”
⑤<副>果真;果然。《祭十二郎文》:“吾去汴州,汝不果来。”
⑥<连>如果。《中山狼传》:“果如是,是羿亦有罪焉。”
⑦<副>终于;终究。《左传•城濮之战》:“晋侯在外十九年矣,而果得晋国。”
⑧<副>究竟;到底。《教战守策》:“夫当今生民之患果安在哉?”
частотность: #3439
в самых частых:
如果
结果
成果
效果
果然
后果
水果
苹果
如果说
果断
果真
果实
果树
果子
果园
果汁
糖果
瓜果
因果
恶果
战果
芒果
果品
硕果
苦果
果农
果敢
果儿
果子狸
水果刀
硕果累累
果不其然
未果
苹果树
前因后果
果决
开花结果
果酱
干果
鲜果
白果
无花果
果木
花果
林果业
果肉
果盘
果皮
红果
成果奖
果胶
野果
果菜
果腹
坚果
果茶
果林
水果糖
果干儿
干鲜果品
水果摊
挂果
正果
果然如此
果冻
不果
苹果绿
青果
种果
果脯
果糖
花果山
果蝇
自食其果
食不果腹
浆果
胜利果实
若果
山果
果木林
果核
果枝
音响效果
松果
胜果
果仁
腰果
草果
硕果仅存
果酒
因果报应
禁果
果酸
坐果
开心果
沙果
供果
果盒
синонимы: