标志说明
_
указание относительно маркировки
примеры:
渔船标志和识别标准说明
Стандартные нормативы по маркировке (и идентификации) рыболовных судов
这项发明标志着科学史上的整个一个时代
Это открытие ознаменовало целую эпоху в истории науки
门上的标志说阳台春季不开。
Объявление на двери сообщает о том, что выход на балкон закрыт до весны.
那不是有个标志说星期三早上才会修好吗?
Разве тут не было таблички, гласящей, что шлюз починят в среду утром?
招标说明书, 标书
описание тендера
пословный:
标志 | 说明 | ||
1) знак, опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут
2) символ, эмблема; логотип
3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой
|
1) объяснить, охарактеризовать, пояснить; комментировать; пояснение
2) описывать, свидетельствовать, показывать; демонстрировать
3) экспликация, легенда; мат. объяснение 4) покаяние
5) объяснение, инструкция; объяснительная записка; объяснительный; описательный
|
похожие:
标准说明
目标说明
证明标志
说明标签
明显标志
标号说明
决标说明
商标说明
标注说明
照明式标志
标准说明书
标志符说明
招标说明书
标识符说明
标度说明符
标准说明符
未说明标志符
自身标志假说
着陆照明标志
未说明标识符
标志照明系统
多重说明标号
标号说明部分
说明标量类型
标识符的说明
标准编制说明
标准作业说明
标志符的说明
标准附加说明
可调说明符下标
预先说明标志符
预先说明标识符
文件说明标识符
常数说明符下标
未说明的标示符
标准作法说明书
说明书标定性能
预先说明的标识符
预先说明的标志符
基本标价项目说明书
财务会计标准说明书
数组标识符数组说明
发光标志, 照明标志
使用中正常情况下说明书标的最限度的有保障的飞行