核弹头
hédàntóu

ядерная боеголовка
hé dàntóu
ядерная боеголовкаядерный боевой заряд
ядерный боевой головка; ядерный боевой заряд; ядерная боеголовка; ядерный боеголовка; ядерный боезаряд; ядерная боевая графитовая носовая летательного аппарата; ядерный заряд
hédàntóu
指作为导弹 或炮弹弹头的原子弹,或作为导弹弹头的氢弹等。hédàntóu
[nuclear warhead] 指装有核裂变物质或核聚变物质的弹头
hé dàn tóu
装于电导飞弹等自动武器或炮弹弹头的可裂材料或热核材料,如氘、锂等。
hé dàn tóu
nuclear reentry vehicle
nuclear warhead
nuclear warhead; nuclear bomb
装有核战斗部的弹头。一般由核战斗部及承载壳体组成,有的还包括制导、突防等装置。
hédàntóu
nuclear warheadnuclear bomb; nuclear war-head
частотность: #32866
в русских словах:
боеголовка
ядерная боеголовка - 核弹头
ракета с ядерной боевой частью
核弹头导弹, 核导弹
ядерный
ядерная боеголовка - 核弹头
ядерный боезаряд
核装药,核弹头
примеры:
核弹头核心组件
ядерное взрывчатое вещество (в ядерном боезаряде); ядерный материал
末段地形识别法制导法系统核弹头
ядерная боевая часть с системой наведения на конечном участке методом опознавания местности
该国积聚了大量的核弹头,使其邻国紧张不安。
The country’s amassment of atomic warhead make its neighbors nervous.
唐尼口中的海怪原来是一艘中国潜水艇,舰长是名叫老赵的尸鬼。我已经同意从底下的甲板拿到核弹头,为潜水艇的反应炉补充燃料。
Оказалось, что морское чудовище, о котором говорил Донни, это на самом деле китайская подлодка, которой командует гуль капитан Цзао. Он попросил меня достать ядерную боеголовку с нижней палубы, чтобы заправить реактор.
唐尼口中的海怪原来是一艘中国潜水艇,舰长是名叫老赵的尸鬼。我必须依序安装阻尼线圈和核弹头,才能把潜水艇的反应炉修好。
Оказалось, что морское чудовище, о котором говорил Донни, это на самом деле китайская подлодка, которой командует гуль капитан Цзао. Чтобы починить реактор, мне нужно установить в него демпфирующую спираль, а затем ядерную боеголовку.
我已经拿到核弹头了。
У меня уже есть боеголовка.
核弹头没有问题吧?
Полагаю, никаких сложностей с боеголовкой?
核弹头可能会爆炸,这样我们都会死掉。
Боеголовка может взорваться. Мы оба погибнем.
你去拿核弹头的时候,我要准备反应炉。
Пока вы добываете боеголовку, я подготовлю реактор.
千万不能先把核弹头放进去!先放了会怎么样?“死亡”。代表你和我都会死。
Не кладите боеголовку сразу! Если так сделаете? Сы ван. Смерть для вас и меня.
但是有一个飞弹没有发射出去。你必须下去,拆除核弹头,把它带来给我。
Но одна ракета не стартовала. Вы должны спуститься. Снять боеголовку. Затем принести мне.
接着把核弹头放进反应炉。你在做的时候,我会从控制室观察动力强度。
Затем положите в реактор боеголовку. Я буду следить за уровнем энергии из центра управления.
不,不是开玩笑。只是绝望。现在只剩最后一个方法了。核弹头里的钸可以当作燃料。
Нет. Никаких шуток. Только цзю ван. Отчаяние. Осталось только одно. Плутоний боеголовки послужит топливом.
好,接下来你就这样做:下去找反应炉。带着阻尼线圈和核弹头。
Так. Вот что вы должны сделать. Отправляйтесь к реактору. Возьмите с собой демпфирующую спираль и боеголовку.
пословный:
核弹 | 弹头 | ||
1) головная часть снаряда, головка снаряда; боеголовка
2) пуля
|