检察干警
jiǎnchá gànjǐng
сотрудники (следственных) органов прокуратуры
примеры:
有侦查权之公务务员,如检察官、警察等
сотрудник, обладающий правом ведения следствия, такой как прокурор, сотрудник полиции
给你上演一场……警察干帽子秀?!
развлечь тебя спектаклем „коп ебет шапку“?!
喂,弱水三千只取一尿饮,看看是谁来了!做警察干缩人头的材料!
Эй, Ссаный П∗∗∗р, гляди-ка! У нас тут сырье для сушеных голов!
“我猜干警察的应该不需要味蕾吧。”他看起来很失望。“还有别的事吗,警官?”
Хм... ну, наверное, для работы в полиции хороший вкус не обязателен, — говорит он разочарованно. — Что-нибудь еще, офицер?
пословный:
检察 | 干警 | ||
1) юр. производить следствие; осуществлять прокурорский надзор; следить за точным исполнением законов; следственный; прокурорский
2) -инспектировать, ревизовать; освидетельствовать; осуществлять цензуру 3) рассматривать, разбирать (напр. военную тактическую задачу)
|