森提帕尔蝎肉
_
Сентипаары
примеры:
跑到西边的腐化之巢去,那里有个又大又吓人的巢穴,里面全是危险的异种蝎。杀掉一些森提帕尔异种蝎,把肉块带回来给他们,好不好?回头见。
Отправляйся на запад к Ядовитому улью – та самая огромная ужасная дыра, заполненная опасными силитидами. Убьешь несколько силитидов-сентипааров и принесешь мне столько частей их тел, сколько нужно для того, чтобы можно было раздавать их, не задумываясь. Все ясно? Чао!
пословный:
森 | 提 | 帕 | 尔 |
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (японская фамилия)
|
1) головная повязка, плат[ок]
2) [носовой] платок
3) полотно, плат, обёртка
4) физ. па, паскаль (единица давления)
5) обёртывать, обвязывать
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
蝎 | 肉 | ||
1) скорпион
2) устар. hé червь-древоточец
|
I сущ.
1) мясо; мясной; сорта мяса
2) мякоть; мясистый
3) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный 4) тело (какого-нибудь предмета)
II прил. /наречие
1) диал. размякший, перезрелый
2) диал. медлительный, неповоротливый
III гл.
облечь плотью, оживить
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
|