模型装备
_
модельная оснастка
примеры:
打理模型的装备,或者改变它的姿势?
Изменить снаряжение на манекене или изменить его позу?
替葛罗文·马洛瑞找到骨模装备制法
Раздобыть формулу костяного материала для Гловера Меллори
轻型装备。提高护甲值和活力再生。
Легкий доспех. Увеличивает уровень брони, ускоряет восстановление энергии.
替葛罗文·马尔洛里找到骨模装备制法
Раздобыть формулу костяного материала для Гловера Меллори
把骨模装备制法带去给葛罗文·马洛瑞
Принести формулу костяного материала Гловеру Меллори
把骨模装备制法带去给葛罗文·马尔洛里
Принести формулу костяного материала Гловеру Меллори
重型装备。提高护甲值,活力再生降低。
Тяжелый доспех. Увеличивает уровень брони, замедляет восстановление энергии.
纯正独特单位。 装备有扩充型装甲的士兵。强韧的近程单位。
Уникальный юнит Праведности . Солдаты, закованные в модифицированную броню. Отлично защищенные штурмовые войска.
我们还要把火炮的底盘安装上。谁知道举起大型装备会这么难?
С шасси, конечно, придется еще повозиться. Кто бы мог подумать, что эта здоровенная дура окажется такой тяжелой?
幸哉,幸哉!我正欲寻一理由,以试我朝鲜军队之新型装备,你此举正合我意。
Отлично, просто прекрасно! Мне так хотелось проверить мою новую армию в деле, а тут так вовремя подвернулись вы!
пословный:
模型 | 装备 | ||
1) модель, образец; тип
2) форма (напр. литейная); матрица; макет
3) мед. фантом
|
оборудовать, оснащать, снаряжать, экипировать; брать на вооружение; оборудование, оснащение, оснастка, снаряжение; вооружение; экипировка
|
похожие:
装备模
模型设备
预备模型
备择模型
设备模型
压模装备
已装模型
重型装备
服装模型
轻型装备
模型装载
装置模型
模型装配
备用模型
集装箱模型
模型完备性
模型组装工
骨模装备制法
设备更新模型
广播设备模型
模型完备理论
联邦储备模型
内部设备模型
设备模件组装
制造设备模型
新型技术装备
服装人体模型
组装微型模件
微型模块组装
教练模型装置
制作模型装置
发射装置模型
型砂制备装置
伪装充气模型
模拟装置模型
压力装置模型
重型装卸设备
装备类型枚举
装配实体模型
分批装模压型法
造型装置制模机
轻型装备抢救组
实际设备级模型
重型装备运输车
重型装备抢救排
物理设备级模型
模型样件设备模型
模型的数学完备性
通用对接装置模型
逆气流发射模型装置
航空技术装备的改型
制作模型装置模拟装置
无井架的钻井设备模型
液压模拟装置, 液压模型
发射装置模型, 假发射装置
苏联重型机器制造部全苏机械化装备和工艺设备生产工业联合公司