欢声
_
[cheers] 欢心地发出呼声
веселый голос
huānshēng
欢呼的声音:欢声雷动。huānshēng
[cheers] 欢心地发出呼声
huān shēng
欢喜呼喊的声音。
如:「欢声如雷」。
三国志.卷三十六.蜀书.黄忠传:「金鼓振天,欢声动谷。」
huān shēng
cheers
cries of joy or approval
huān shēng
cheer:
欢声笑语 cheering and laughing
huānshēng
cheer喜乐之声;欢呼之声。
частотность: #40227
в самых частых:
примеры:
喜讯传来,欢声雷动。
The glad tidings gave rise to thunderous cheers.
欢声笑语满山村。
The mountain village rang with cheers and laughter.
全场欢声雷动。
The audience broke out into thunderous cheers.
<class>,欢声笑语笼罩下的火焰节已是暗潮涌动。
Как говорится, потехе свой час, <класс>, но и делу время.
次数多了,甚至连重云也被拉来担当评委。三人的欢声笑语如秋叶一般,洒满街头巷尾。
Часто в это дело в роли судьи втягивали Чун Юня, и тогда голоса и смех трёх друзей разлетались по всем переулкам, словно осенние листья.
拉铎司狂欢人眼见怪物靠近,愈发情绪高涨、欢声雷动。见到此物仅会嘶嘶作响,他们便争先恐后用手中火把戳刺,以其蜷缩躲避之姿为乐。突然之间,火把接连熄灭~而后尖叫四起。
Когда показалась тварь, пирующие Ракдосы оживились и радостно загалдели. Она зашипела, и Ракдосы начали тыкать в нее факелами и смеяться, когда она дергалась. А потом один за другим факелы погасли — и зазвучали крики.
牺牲仪式在围观教众的欢声之下开始,人人都希望轮到下一个上台。
Жертвоприношения совершаются на глазах у толпы обезумевших культистов, которые жаждут оказаться следующими.
下课后,教室里充满了欢声笑语。
После урока в аудитории стоял смех и радостные голоса.
还记得那个想让你赶走我的混账罗伊吗?他不喜欢音乐,只喜欢声音。真是个废材。还好你不喜欢他。你和迪斯科才应该永远在一起。
Помнишь этого мудака Роя, который всё хотел, чтобы ты меня снял? Он же не любит музыку, любит только звуки. Вот дебил! Хорошо, что ты не такой. Вы с диско вместе навсегда.
童年是人生中最美好的时光,到处都充满了欢声笑语。
Детство - это лучшее время в жизни, полное смеха повсюду.
魔法理论家们仍在为了如何为石像鬼分类而争论不已。我比较喜欢声称它们是一种魔像的说法。因为石像鬼不过是由魔法驱动去作一些简单差事的古怪雕像,它们只能完成最基本的工作,不过它们最常被用来守护某个领域,即使其创造者早已化成了灰。
Теоретики магии до сих пор ведут споры на тему классификации гаргулий. Я разделяю мнение той научной школы, которая считает их особым видом големов, поскольку гаргульи - это не что иное, как фантастические скульптуры, оживленные магией и запрограммированные на выполнение простых заданий. Они могут выполнять только самые несложные работы. Поэтому чаще всего гаргульи охраняют территорию. Они остаются на своих постах, даже если их создатель уже давно рассыпался в прах.
然后…他出发了!欢声震耳欲聋,马蹄重击地面!就算是大鼓也发不出这么热烈的声音!
И-и-и... С грохотом копыт пошел! Бегом, прыжком! Как смерч! Как гром!
工人们听到这消息时都欢声雷动。
The news was greeted with roaring cheers among the workers.
我喜欢声乐。
I like vocal music.
告诉他欢声笑语对你而言是最有价值的。
Сказать, что больше всего на свете вы цените радость и улыбки на лицах.