歇歇
xiēxiē
1) сделать передышку, передохнуть
2) немного подождать
ссылки с:
歇歇儿xiēxie(r)
coll. take a short rest; have a brief break1) 休息一会儿。
2) 等一会儿。
частотность: #21267
примеры:
你歇歇,让我来吧。
Отдохни, давай я!
他累了,让他好好歇歇乏吧!
He is tired, and let him rest up from his work.
我们坐下来,歇歇脚吧。
Let’s sit down and take a rest.
我们歇歇脚吧。
Let’s stop walking for a rest.
你先歇歇气,让我来替你一会儿。
Переведи дух, давай я подменю тебя.
- 今天真倒霉!干什么都不顺,刚才喝凉水都差点呛死!
- 老李呀!那就歇歇手,啥也没干,过两天就好了。
- 老李呀!那就歇歇手,啥也没干,过两天就好了。
- Сегодня совсем :не везет, что ни делаю - все неудачно. Выпил сейчас холодной воды, и чуть не захлебнулся!
- Лао Ли, тебе бы лучше остановиться, ничего не делать (бросить все - отдохнуть), и через два дня все придет в норму.
- Лао Ли, тебе бы лучше остановиться, ничего не делать (бросить все - отдохнуть), и через два дня все придет в норму.
前面的农场看起来是个歇歇脚并畅饮一杯的好地方。你觉得怎么样,丽丽?
Вон на той ферме, кажется, можно отдохнуть и выпить кружку пива. Что скажешь, Ли Ли?
我爱我的小伙子们,别想歪了。但我告诉他们,我需要五分钟来歇歇马,他们干了些什么呢?他们打了一个愚蠢的赌,然后就跑掉了!我就知道……这种事情总是有。
Ты не думай, я души не чаю в своих мальчиках. Но я же ЧЕТКО И ЯСНО СКАЗАЛА им, что мне нужно всего ПЯТЬ МИНУТ на то, чтобы почистить и напоить лошадей! И что? Они придумали какое-то дурацкое пари и умчались! И так происходит постоянно...
被遗忘者还在向内陆挺进,我们能在这里歇歇脚真是不错。
Плохо, конечно, что Отрекшиеся все еще идут по нашим пятам, но во всяком случае у нас будет несколько дней, чтобы отдохнуть.
执事者都喜欢交朋友。还有,现在的朋友可以去休息!可以去休憩山崖,去歇歇脚,吃蛋糕……
Многие распорядители будут рады новому другу. Заодно старый друг отдохнет! Пойдет на Утесы Покоя, даст отдых лапам, поест торт...
我们去猪和哨声旅店歇歇脚,来上几品脱凉爽的月莓汁如何?
Давай-ка зайдем в "Свинью и свисток", отдохнем и выпьем по пинте сока луноягоды!
想歇歇脚的话还请随意…
Если вы хотите отдохнуть, пожалуйста, не стесняйтесь...
没有没有!我们只是…真的连续工作了太久,如果不出来稍微歇歇…
Ох, нет! Мы просто... Работали столько, что не было времени перевести дух...
师兄,你先去避风的地方歇歇吧,我待会煮了糖水给你喝。
Братишка, спрячься куда-нибудь от ветра, а я заварю тебе сладкого чаю.
坐下歇歇脚吧,来尝尝我们轻策庄的茶水。
Присядьте и отдохните, попробуйте наш фирменный чай деревни Цинцэ.
哦!要是累了,记得来我这里买些吃的、歇歇脚!
Если устанешь, помни - тебя здесь всегда будут ждать еда и отдых!
没,没事的…我自己歇歇就好,不用管我…
Нет-нет, всё хорошо... Мне нужно лишь немного отдышаться и всё...
师妹,好了,好了,你先在这里歇歇吧,我和这位朋友说几句话就回来。
Да, хорошо, спасибо... Со мной всё будет в порядке. Почему бы тебе не насладиться заслуженным отдыхом? А я пока побеседую с нашим новым другом.
喝点饮料,歇歇脚,在这里停留一会吧
Расслабься, выпей и дай отдых ногам.
我只是躲开我“同僚”那无时无刻不在的注视找个地方歇歇。你的秘藏馆真是既可爱又安静……
Я просто хотела сбежать от бдительных глаз моих коллег и найти место для отдыха. У тебя в Арканеуме так хорошо и тихо...
我只是想躲开我“同僚”那无时无刻的注视,找个地方歇歇。你的秘藏馆真是既可爱又安静…
Я просто хотела сбежать от бдительных глаз моих коллег и найти место для отдыха. У тебя в Арканеуме так хорошо и тихо...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск