比重大
_
большой удельный вес
примеры:
萨利给了我一件无比重大的光荣任务:启动泵浦。只要轻轻拨一下开关就行了。
Салли доверил мне честь включить насос. Надо просто повернуть переключатель.
重大比例关系严重失调
serious disproportions between major sectors of the economy
逐步地改变重大的比例失调状况
постепенного устранения крупных диспропорций в развитии народного хозяйства
国民经济重大比例失调的状况显著改变。
Заметно уменьшились серьезные диспропорции важнейших экономических показателей в народном хозяйстве.
1. 比喻顾虑重重, 畏缩不前. "龙"也作"狼".
2. спереди бояться дракона (волка), а позади (сзади)-тигра
3. всё время бояться, как бы чего не вышло
4. идти вперёд- а вдруг там волки, назад может сожрать тигр
5. ◇у страха глаза велики
6. 要大胆指导运动, 不要前怕龙, 后怕虎. (
2. спереди бояться дракона (волка), а позади (сзади)-тигра
3. всё время бояться, как бы чего не вышло
4. идти вперёд- а вдруг там волки, назад может сожрать тигр
5. ◇у страха глаза велики
6. 要大胆指导运动, 不要前怕龙, 后怕虎. (
前怕龙 后怕虎
但在重武器装备和用兵理论方面同越南人相比大为逊色
но значительно уступали вьетнамцам с точки зрения тяжелого вооружения и теории использования сил и средств
如果我说这里有一个秘密,重大的秘密,就在这岛上呢?这秘密要是比一个失踪的女孩来得重要?
А если я скажу вам, что знаю про один секрет? Большой секрет. Здесь, на этом острове. Нечто куда более важное, чем одна пропавшая девушка.
全会要求在几年内逐步地改变重大的比例失调状况, 消除生产、建设、流通、分配中的混乱现象。
Пленум выдвинул требование постепенного устранения в течение нескольких лет крупных диспропорций в народном хозяйстве, ликвидации беспорядка на производстве, в строительстве, финансовом обращении и распределении.
即使少量进口也是按配额进行,进口量占国际市场粮食交易比重很小,不可能对国际粮价造成大幅影响。
Мы импортируем небольшое количество зерна, но это делается по квотам; размер нашего импорта составляет очень незначительную долю в мировой зерновой торговле и поэтому не может оказать серьезное влияние на международные зерновые цены.
пословный:
比重 | 重大 | ||
1) физ. удельный вес
2) перен. процент, пропорция
|
1) важный, значительный; огромный
2) тяжёлый, серьёзный
3) chóngdà сокр. вм. 重庆大学
|