毛毛儿
_
lint
máomaor
lintпримеры:
幼儿毛线鞋
пинетки
出一点儿毛病
как-то испортиться
髭着毛儿多不好看
стоящие торчком волосы очень некрасивы
一丁点儿毛病都没有
нет ни малейшего изъяна
想去毛毛雨里散会儿步吗?
Would you like to go for a walk in the drizzle?
这只碗上丁点儿毛病都没有。
Эта чаша без малейшего изъяна.
这台收音机有点儿毛病,我总弄不好。
There is something wrong with the radio, and I can’t get it right.
还有,他们拿走我一堆木头,还有人对我女儿毛手毛脚,他们真是肆意妄为。
И это еще не все. Они забрали гору нашей древесины, а один попытался подкатиться к моей дочери. Думают, им можно делать все, что захочется.
пословный:
毛毛 | 毛儿 | ||
1) диал. грудной ребёнок
2) волоски
|
1) шерсть, волос; пух
2) волоски, ворс, пушок
3) пучок волос (на голове ребёнка)
|