水面船
shuǐmiànchuán
надводный корабль, надводное судно
примеры:
{船}水线面面积系数
коэффициент полноты площади ватерлинии
船在水面滑行。
The ship slipped through the water.
船在水面上行驶。
Судно плывет по воде.
(船)水线面面积系数
коэффициент полноты площади ватерлинии
使船浮到水面上
set a ship afloat
你可以用船穿越水面。
Для морских путешествий вы можете воспользоваться лодками.
一只小船在水面上浮动。
Челнок несется по воде.
挖掘船工作面水上部分
надводная часть дражного забоя
挖掘船工作面水下部分
подводная часть дражного забоя
在船舷与水面齐平的地方
в месте соприкосновения борта лодки с водой
(水面上没有船或冰块的)深水区
Вольная вода
气垫船能掠过水面飞速行驶。
The hovercraft is able to skim over the water.
水面滑行船身(直升机或水上飞机的)
глиссирующий корпус
滑行艇体水面滑行船身(直升机或水上飞机的)
глиссирующий корпус
那艘船被一浮出水面的潜水艇拦住了。
The ship was stopped by a surfaced submarine.
汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.
我都不知道为什么这些船还能浮在水面上。
Не понимаю, как эти старые корабли остаются на плаву.
非排水量型艇, 水动力支承艇, 近水面航行艇(如气垫船, 水翼艇, 冲翼艇)
аппарат движущийся вблизи поверхности
远处传来货船的声音……信号笛的声音在水面上回荡。
Издалека доносятся гудки грузовых судов... Сигналы эхом отражаются от воды.
虽然现在只剩下开阔的水面,但船只还是会避开。
И хотя там осталась лишь чистая вода, корабли предпочитали обходить это место стороной.
“船的引擎。”他朝北边比了个手势。“在水面上……”
«По звуку мотора». Он указывает на север. «Со стороны моря...»
溅流根部(滑行艇与水面拍击时激起溅流的未离船底部分)
подпор воды у основания брызговой струи
在彻底玩腻沉船之后,它又浮上水面寻找新的乐子。
Сожрав все съедобное с затонувших кораблей, он поднимается на поверхность за добавкой.
气垫船先在水面之上行驶,然后登上河滩,爬上沙丘,而后停在路上。
The hovercraft travelled first over the water, then mounted the beach, climbed up the dunes, and sat down on a road.
虽然现在只剩下开阔的水面,但各种船只还是会本能地避开。
И хотя теперь там лишь чистая вода, корабли предпочитают обходить это место стороной.
你认真的...?这...这是艘船。它浮在水面上,让我们得以在海上航行。
Ты что... всерьез? Это... это корабль. Он плавает по воде. По морю плавает.
男孩从你身边退去,眼神镇定,严肃地检查着他的船停泊的水面。
Мальчик отступает от вас на шаг и хмурым взглядом изучает водную гладь там, где была привязана его лодка.
一个微小的动作引起了你的注意。船旁边,水面下...一团巨大的触角在蠕动。你伸手去拿武器......
Внезапно вы замечаете движение: под поверхностью воды у самого корабля показывается комок огромных щупалец. Ваша рука тянется к оружию...
船身是亮黄色的,新刷的柏油上面涂了一层工业油漆。你看着它倒映在水面上,还有出厂编号:A72。
Днище лодки выкрашено в ярко-желтый цвет. Промышленная краска поверх свежей смолы. Ты видишь, как в воде отражается заводской номер: A72.
пословный:
水面 | 船 | ||
1) водная поверхность, зеркало (напр. озера), водная гладь; поверхность воды; надводный
2) геол. горизонт
3) жидкая лапша (суп)
|
I сущ.
1) лодка
2) корабль, судно, пароход; судовой
II собств.
Чуань (фамилия)
|