永不言败
yǒngbù yánbài
никогда не признавать поражение, никогда не сдаваться
примеры:
民主永不败。
Демократия восторжествует.
寻伤问病,永不言弃。
Так стань же страждущим отрадой –
我就在你背后!我们齐心协力,永不言弃!
Я с тобой! Вместе мы победим!
伟大的塔洛斯见证,我立此誓言永不背弃……
Да будет Талос мне свидетелем, да свяжет меня эта клятва до смерти и после нее...
“于塔洛斯见证之下,我立此誓言永不背弃……”
Да будет Талос мне свидетелем, да свяжет меня эта клятва до смерти и после нее...
пословный:
永不 | 不言 | 败 | |
никогда [больше] не...; в дальнейшем никогда не...
|
1) потерпеть поражение; проиграть
2) тк. в соч. нанести поражение, разбить
3) тк. в соч. поражение; проигрыш; неудача
4) испортить; испорченный; истлевший
5) завянуть
|