永远消失
yǒngyuǎn xiāoshī
кануть в вечность, исчезнуть навеки
в русских словах:
кануть в вечность
永远消失 yǒngyuǎn xiāoshī
примеры:
永远消失
исчезнуть навеки
永远消灭战争
the permanent elimination of war
[直义]有过的事像树脂, 没有的事像水.
[释义]1)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快逝去, 从记忆中消失.
[比较]Как с гуся вода, небывалые слова. 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义]2)痛苦的,伤心的事永远也不会忘记.
[例句]Быль, что смола, а небыль что вода. Пошла Марья с Мишуткой гулять... Шли по улице, потом повернули в поле и
[释义]1)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快逝去, 从记忆中消失.
[比较]Как с гуся вода, небывалые слова. 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义]2)痛苦的,伤心的事永远也不会忘记.
[例句]Быль, что смола, а небыль что вода. Пошла Марья с Мишуткой гулять... Шли по улице, потом повернули в поле и
быль что смола а небыль что вода
пословный:
永远 | 消失 | ||
исчезать, пропадать, сходить на нет; вымереть; замирать (о звуке)
|