江湖诀
_
江湖上的骗术。昆曲《十五贯》第七场:“先生!你码头跑跑,我赌场混混,自家人,这一套江湖诀可用不着。”
江湖上的骗术。昆曲《十五贯》第七场:“先生!你码头跑跑,我赌场混混,自家人,这一套江湖诀可用不着。”
пословный:
江湖 | 诀 | ||
I гл.
расставаться, разлучаться; прощаться (особенно: перед смертью)
II сущ.
секретное средство (метод), тайное наставление; секрет, способ
|