池塘小马
_
Надувной пони
примеры:
池塘小马大营救
Надувные пони спешат на помощь
你介不介意飞下去用池塘小马把他们给救上来,<name>?
<имя>, может быть, слетаешь вниз и сбросишь им на подмогу надувных пони?
问题是,我们没弹药了,所以我们得动动脑筋。我们把什么东西都塞到卡拉兹加农炮里去了:池塘小马、卡亚可乐罐、饭盒、燃料桶、轮胎……你就想吧。
Беда в том, что снарядов у нас нет. Придется импровизировать. Мы зарядили психхопушки всякой всячиной: надувными пони, банками "Каджа-Колы", использованными упаковками от продуктов, канистрами из-под горючего, покрышками... в общем, чего там только нет!
我有个计划,而你是我所知的唯一一个疯狂到愿意来尝试,并且有能力完成的家伙!
我要你带上这匹无法抗拒的池塘小马。嗯,本来我是打算骑着它与纳迦一起戏水的。
将它带至瓦丝耶兰孵化池旁并充气,然后骑着它潜入孵化池中。我敢打赌,纳迦幼崽们一定会爱死这匹池塘小马的。只要获得了幼崽的好感,与纳迦首领的和谈就有希望了。
将他们带回这里,我们就可以进行这项计划的下一步骤了。
我要你带上这匹无法抗拒的池塘小马。嗯,本来我是打算骑着它与纳迦一起戏水的。
将它带至瓦丝耶兰孵化池旁并充气,然后骑着它潜入孵化池中。我敢打赌,纳迦幼崽们一定会爱死这匹池塘小马的。只要获得了幼崽的好感,与纳迦首领的和谈就有希望了。
将他们带回这里,我们就可以进行这项计划的下一步骤了。
У меня есть план, и только ты достаточно <безумен/безумна>, чтобы хотя бы попытаться его осуществить!
Вот, возьми этого неотразимого надувного пони, отнеси его в лягушатник Вайшэлана и надуй. Затем садись на него верхом и плыви к молодняку наг. Наверняка ты сможешь приманить маленьких наг.
Приведи их сюда, и тогда мы перейдем к следующему пункту нашего плана.
Вот, возьми этого неотразимого надувного пони, отнеси его в лягушатник Вайшэлана и надуй. Затем садись на него верхом и плыви к молодняку наг. Наверняка ты сможешь приманить маленьких наг.
Приведи их сюда, и тогда мы перейдем к следующему пункту нашего плана.
一艘被毁坏的小艇搁浅在岸边。这里是个小池塘,为什么会有一艘小艇搁浅在这里就不得而知了,不过从树上的痕迹来看,这里的水位并不是一直不变的。
На берегу вы видите разбитый плот. Если учесть, что пруд очень мал, непонятно, как мог оказаться в нем плот, да еще такой побитый непогодой. Хотя, более пристальный взгляд на деревья дает возможность предположить, что уровень воды здесь не постоянный...
пословный:
池塘 | 小马 | ||
пруд, водоём, озеро; замкнутый водоем
|
1) лошадка, жеребёнок; пони
2) посланец, рассыльный
3) курьер, стражник (для поимки разыскиваемого)
см. 小马座
|