沃夫斯
_
Волкис
примеры:
沃尔夫斯贝格银行集团
Вольфсбергская группа
沃尔夫斯贝格制止资助恐怖主义行为声明
Вольфсбергское заявление о борьбе с финансированием терроризма
Научный центр нелинейной волновой механики и технологий Института машиноведения имени А. А. Благонравова РАН 俄罗斯科学院А. А. 布拉冈拉沃夫机械学研究所非线性波动力学和工艺科学中心
ИМАШ РАН НЦНВМТ
Нижегородский филиал Института машиноведения имени А. А. Благонравова РАН 俄罗斯科学院А. А. 布拉贡拉沃夫机器学研究所下诺夫哥罗德分所
НижФ ИМАШ РАН
1. (Алт. )彼得罗巴甫洛夫斯科耶区(阿尔泰边疆区)2. (Воронеж. )彼得罗巴甫洛夫卡(沃罗涅日州)
Петропавловский район
(н. Кемерово)谢格洛夫斯克(克麦罗沃)
Щеглове к
克列斯托夫斯基·弗 (原姓名 Надежда Дмитриевна Хвощинская 赫沃辛斯卡娅, 从夫姓 Заончковская 扎伊翁奇科夫斯卡娅, 1824-1889, 俄国民主派女作家)
Крестовский В
(弗拉察的)索福罗尼(世俗名Стойко Владиславов 斯托伊科·弗拉季斯拉沃夫, 1739-1813, 保加利亚启蒙思想家, 后为弗拉察的主教)
Софроний Врачанский
沃尔孔斯基公爵靶场(哈巴罗夫斯克)
полигон князе-волконский
[直义] 温和的牛犊有两个妈妈的奶吃.
[释义] 温和的,和气的或奉承所有人的人享有大家的好感,庇护和帮助.
[参考译文] 和气生财; 好话解得金腰带.
[例句] - Молод ты ещё! - сердито бросил Востров. - Поучиться тебе надо у бывалых людей и пословицу не забывать: «Ласковое теля двух маток сосёт». "你还年轻哩!"沃斯特罗夫生气地说道. "你应当向
[释义] 温和的,和气的或奉承所有人的人享有大家的好感,庇护和帮助.
[参考译文] 和气生财; 好话解得金腰带.
[例句] - Молод ты ещё! - сердито бросил Востров. - Поучиться тебе надо у бывалых людей и пословицу не забывать: «Ласковое теля двух маток сосёт». "你还年轻哩!"沃斯特罗夫生气地说道. "你应当向
ласковое теля телятко телёнок двух маток две матки сосёт
在前往姆奏夫特搜寻希诺学会成员的过程中,我寻获了帕拉图斯·德西缪斯,他帮助我得知玛格努斯之杖位于迷之城。我必须立刻把这则消息告诉学院的萨沃斯·阿冉。
В Мзулфте, куда мне пришлось отправиться на поиски Синода, мы повстречались с Паратом Декимием, который помог мне выяснить, что Посох Магнуса находится в Лабиринтиане. Нужно немедленно сообщить об этом в Коллегию Савосу Арену.
由于托夫迪尔无暇分身,萨沃斯,阿冉要我去和秘藏馆的乌拉格·格洛·舒布谈一谈,好整理出我在萨瑟尔城发现物体的相关资讯。
Поскольку Толфдир занят исследованиями, Мирабелла Эрвин попросила меня поговорить о предмете, найденном мною в Саартале, с Урагом гро-Шубом в Арканеуме.
托夫迪尔依然在忙萨瑟尔城的事,我需要和萨沃斯·阿冉谈谈我们在萨瑟尔城的发现。
Поскольку Толфдир все еще занят в Саартале, мне нужно поговорить с Мирабеллой Эрвин и узнать побольше об исследовании саартальской находки.
由于托夫迪尔忙于手边的工作,萨沃斯·阿冉请我去和秘藏馆的乌拉格·格洛·舒布谈谈,以寻找我在萨瑟尔城发现物体的相关信息。
Поскольку Толфдир занят исследованиями, Мирабелла Эрвин попросила меня поговорить о предмете, найденном мною в Саартале, с Урагом гро-Шубом в Арканеуме.
爱纳斯大师,博瑞和沃夫加会分别展示龙吼,然后让你做决定。
Мастера Эйнарт, Борри и Вульфгар каждый продемонстрируют тебе по Крику. Сделай свой выбор.
爱纳斯大师,博瑞和沃夫加会分别展示龙吼,然后由你来做出你自己的决定。
Мастера Эйнарт, Борри и Вульфгар каждый продемонстрируют тебе по Крику. Сделай свой выбор.
瓦里安·沃尔科夫是沃斯卡娅在时空枢纽的首席安全官,他非常熟悉严酷的冬天和冰冷的钢铁。比起驾驶圣山机甲,他更愿意和敌人面对面对决。
Начальник службы безопасности филиала КБ Вольской в Нексусе Вариан Волков не понаслышке знает о том, какую опасность таят в себе долгая зима и холодная сталь. В отличие от пилотов «Святогоров», он предпочитает встречать противников лицом к лицу.
пословный:
沃夫 | 斯 | ||
книжн.
этот; это
|
похожие:
沃尔夫斯堡
沃洛夫斯基
米沃斯瓦夫
沃罗夫斯基镇
沃尔夫斯先生
斯克沃多夫斯卡
第十利沃夫斯基
亚罗斯拉沃夫娜
沃斯通·卡夫特
沃伊采霍夫斯基
第一利沃夫斯基
奥古斯特沃夫娜
斯塔尼斯拉沃夫娜
姆斯季斯拉沃夫娜
罗斯季斯拉沃夫娜
右沃罗夫斯卡亚河
大沃罗夫斯卡亚河
旧德沃尔佐夫斯基
弗拉季斯拉沃夫娜
赫沃罗斯托夫斯基
维亚切斯拉沃夫娜
扎沃多乌科夫斯克
克拉斯·沃夫哈特
中沃罗夫斯卡亚河
扎沃多乌科夫斯克区
诺沃伊瓦诺夫斯科耶
斯维亚托斯拉沃夫娜
彼得罗夫斯基扎沃德
弗拉季斯拉夫沃维奇
诺沃佩特罗夫斯科耶
波洛佐夫斯基耶德沃雷
斯克沃多夫斯卡环形山
亚历山德罗夫斯基扎沃德
沃斯特里亚科夫斯科耶公墓
亚历山德罗夫斯基扎沃德区
布鲁斯诺沃洛夫斯基波戈斯特
亚历山德罗-涅夫斯基扎沃德